"mas não vai acontecer" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن هذا لن يحدث
        
    • لكنها لن تحدث
        
    • ولكن هذا لن يحدث
        
    Eu adorei o entusiasmo, Mas não vai acontecer. Open Subtitles يارفاق، يارفاق، يعجبني حماسكم، لكن هذا لن يحدث.
    Estás a tentar fazer com que eu cometa um erro. Mas não vai acontecer. Open Subtitles تحاول أن تجعلنى أقترف خطئاً، لكن هذا لن يحدث
    Eu disse-lhe... "Linda, estou lisonjeado, Mas não vai acontecer." Open Subtitles فقلت: "أمي، إنني مفتون وما إلى ذلك "لكن هذا لن يحدث
    Mas não vai acontecer comigo... prometo. Open Subtitles لكنها لن تحدث لي أعدكِ
    Eu sou uma das oito, Mas não vai acontecer. Open Subtitles أنا واحدُ من الثمانية, ولكن هذا لن يحدث.
    - Mas, não vai acontecer. Não com a nossa ajuda. Open Subtitles لكن, هذا لن يحدث مادمنا بجانبك
    Não vou deixar a Bethan. És uma rapariga amorosa, Mas não vai acontecer. Open Subtitles لن أترك (بيثان)، أنتِ فتاة رائعة، لكن هذا لن يحدث فقط
    Mas não vai acontecer. Open Subtitles لكن هذا لن يحدث
    Mas não vai acontecer. Open Subtitles لكن هذا لن يحدث
    Mas não vai acontecer. Open Subtitles لكن هذا لن يحدث
    Mas não vai acontecer outra vez. Open Subtitles لكن هذا لن يحدث مرةً اخرى.
    Eu concedi-lhe a vida uma vez, Jane, devido ao meu crescente afeto por você, Mas não vai acontecer novamente. Open Subtitles لقد وهبتكِ الحياة مرة يا (جاين) بسبب عاطفتي النامية نحوكِ، لكن هذا لن يحدث مجدداً
    Mas não vai acontecer comigo. Prometo. Open Subtitles لكنها لن تحدث لي
    Farto-me delas. Mas não vai acontecer desta vez! Open Subtitles أشعر بالملل منها ولكن هذا لن يحدث هذه المرة.
    E farão de tudo para nos exporem, Mas não vai acontecer. Open Subtitles وسيفعلون كل شيء لفضح أمرنا ولكن هذا لن يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus