"mas não vou ser" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكني لن أكون
        
    • لكنني لن أكون
        
    Faça como quiser, mas não vou ser a única a fazer perguntas. Open Subtitles كما تريد، لكني لن أكون الوحيدة التي تطرح أسئلة
    Desculpe o mal-entendido com a minha vinda aqui, mas não vou ser sua amante. Open Subtitles أنا آسفة لو أني ضللتك بمجيئي إلى هنا. لكني لن أكون عشيقتك.
    mas não vou ser a mãe que se recusa a falar com o teu pai por o odiar, por me ter violado. Open Subtitles لكني لن أكون الأم التي تقول بأني لن أتحدّث إلى والدك لأني أكرهه بعد أن اغتصبني
    - Ainda faz, mas não vou ser uma flautista. Open Subtitles مازال و لكني لن أكون عازفة فلوت
    Então estarei ao teu lado, como amiga... mas não vou ser a rapariga sentada sozinha no restaurante à tua espera. Open Subtitles لذا سأكون متواجدة هنا كصديقة لك لكنني لن أكون الفتاة التي تجلس وحيدة في المطعم وتنتظر قدومك.
    mas não vou ser igual à minha mãe. Vou recuperá-la. Open Subtitles لكني لن أكون مثل أمي، سأستعيدها
    Não me importo de limpar estrume, carregar madeira ou verificar as cercas, mas não vou ser teu criado. Open Subtitles أسمع أنا لا أبالي بتنظيف الفضلات من الحضائر أو حمل الخشب أو تفقد السياج و لكنني لن أكون خادمك
    Mais do que quero que a minha mulher goste de mulheres, mas não vou ser controlado por aquele idiota encarquilhado. Open Subtitles -أكثر من جماع ثلاثي مع زوجتي لكنني لن أكون خاتماً في أصبع ذلك الهرم العاجز
    mas não vou ser agente. Vou ser informadora como tu. Open Subtitles لكنني لن أكون عميلة فيدرالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus