Faça como quiser, mas não vou ser a única a fazer perguntas. | Open Subtitles | كما تريد، لكني لن أكون الوحيدة التي تطرح أسئلة |
Desculpe o mal-entendido com a minha vinda aqui, mas não vou ser sua amante. | Open Subtitles | أنا آسفة لو أني ضللتك بمجيئي إلى هنا. لكني لن أكون عشيقتك. |
mas não vou ser a mãe que se recusa a falar com o teu pai por o odiar, por me ter violado. | Open Subtitles | لكني لن أكون الأم التي تقول بأني لن أتحدّث إلى والدك لأني أكرهه بعد أن اغتصبني |
- Ainda faz, mas não vou ser uma flautista. | Open Subtitles | مازال و لكني لن أكون عازفة فلوت |
Então estarei ao teu lado, como amiga... mas não vou ser a rapariga sentada sozinha no restaurante à tua espera. | Open Subtitles | لذا سأكون متواجدة هنا كصديقة لك لكنني لن أكون الفتاة التي تجلس وحيدة في المطعم وتنتظر قدومك. |
mas não vou ser igual à minha mãe. Vou recuperá-la. | Open Subtitles | لكني لن أكون مثل أمي، سأستعيدها |
Não me importo de limpar estrume, carregar madeira ou verificar as cercas, mas não vou ser teu criado. | Open Subtitles | أسمع أنا لا أبالي بتنظيف الفضلات من الحضائر أو حمل الخشب أو تفقد السياج و لكنني لن أكون خادمك |
Mais do que quero que a minha mulher goste de mulheres, mas não vou ser controlado por aquele idiota encarquilhado. | Open Subtitles | -أكثر من جماع ثلاثي مع زوجتي لكنني لن أكون خاتماً في أصبع ذلك الهرم العاجز |
mas não vou ser agente. Vou ser informadora como tu. | Open Subtitles | لكنني لن أكون عميلة فيدرالية |