"mas no caso de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولكن في حالة
        
    • لكن في حال
        
    Mas... no caso de seres o contrário do que eu imaginei, e seres feio, que devo fazer? Open Subtitles ..ولكن ولكن في حالة إذا كان عكس ما تخيلته وكنت قبيح ما سأفعل؟
    Talvez seja um cliché, Mas no caso de Brooke... era inegável. Open Subtitles هذا هو مفهوم كليشيه، ولكن في حالة بروك كان لا يمكن إنكاره.
    E disseram... desculpem interromper o vosso dia fodido Mas no caso de estarem a imaginar, se a vossa mulher pode tomar um duche quente ela pode, porque a água... é segura, não tem toxinas nela. Open Subtitles متأسف لمقاطعة يومك المشغول ولكن في حالة إن كنت تتسائل إن كانت زوجتك تستطيع أخذ حمام ساخن فإنها تستطيع لأن الماء ساخن فإنه خالي من السموم
    Mas no caso de não ter ido, o que é que podemos fazer que não envolva conversar? Open Subtitles لكن في حال لم يفعل، ماذا يمكن أن نفعله ولا يتضمن كلاماً؟
    Por agora eles são aliados, podem ser durante muito tempo, Mas no caso de eles se separarem devias podes escolher entre os dois. Open Subtitles في الوقت الحالي هم حُلفاء، قد يدوم ذلك لوقت طويل... لكن في حال انهار تحالُفهم، يجب أن تكون مؤهّل لتختار بينهم.
    Mas no caso de estares a pensar que tinha algo a ver contigo... Open Subtitles لكن في حال كنت تظن أن لهذا الأمر أي علاقة بك...
    Mas no caso de ires perguntar, também não se passa nada entre mim e a London. Open Subtitles ولكن في حالة أنّك ستقوم بالسؤال، لا شيء يحدث بيني وبين (لندن) كذلك.
    Mas no caso de eu ser presa, fiz preparativos para que ambos sejam enviados para Inglaterra. Open Subtitles لكن في حال تم اعتقالي، لقد قمت بالترتيبات من أجلكم ليعيدوكم إلى (إنجلترا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus