Até lhe arranjava um, mas o homem que fez este provavelmente está morto. | Open Subtitles | كنتُ سأقول بأني سأحضر لك واحدة لكن الرجل الذي صنعها مات على الأغلب |
Se vale de alguma coisa, não posso dizer quem eras na altura mas o homem que conheço não é o homem que está nos jornais. | Open Subtitles | لماذا هو متساوي أنا لا أستطيع أن أقول من كنت بعد لكن الرجل الذي أعرفه ليس الرجل الذي في الصحف |
As mulheres foram assassinadas há 10 anos, mas o homem que desenterramos do seu quintal... | Open Subtitles | النساء قتلن قبل 10 سنوات لكن الرجل الذي إستخرجناه من باحتك الخلفية |
mas o homem que conhecemos nos Serviços Distritais... | Open Subtitles | ولكن الرجل الذي قابلناه بالأمس في الخدمات الإقليميه |
mas o homem que viu fugir, disse que tinha 1,80 m? | Open Subtitles | ولكن الرجل الذي شاهدتِه هارباً، أقلتِ أنّه كان بطول 6 أقدام؟ |
Morreu, mas o homem que confessou ajudá-lo ainda está livre. | Open Subtitles | صحيح انه ميت، ولكن الرجل الذي اعترف بمساعدته لايزال طليقا |
Vi-o apenas uma vez, quando era miúdo, mas o homem que os meus olhos viram não era suficientemente grande. | Open Subtitles | عرفته فقط وأنا صبي صغير لكن الرجل الذي شهدته عيني لم يكن كبيراً بما يكفي |
mas o homem que mais devias admirar, está sentado ao teu lado. | Open Subtitles | لكن الرجل الذي يجدر بك أن تعجب به أكثر يجلس بجوارك مباشرة |
Desculpa, mas o homem que me manteve preso numa jaula e espancou quase até à morte questiona as ordens do salvador? | Open Subtitles | آسف، لكن الرجل الذي حبسني في قفص وضربني حتّى كدت أموت يشكك في أوامر منقذي؟ |
Não, mas o homem que, supostamente, a treinou. | Open Subtitles | هل تريد مني أحضار النمر للأستجواب ؟ لا , لا , لا , لكن الرجل الذي يفترض بأنه تدرب على ذلك |
mas o homem que me atingiu usava uma dessas cruzes ortodoxas... de ouro, pendurada no pescoço. | Open Subtitles | لكن الرجل الذي ابتزني أموالي عادة يرتدي واحدة من تلك الأصلب الأرثدوكسية... |
mas o homem que viu, o tipo parecido com um husky que o Togo mandou... | Open Subtitles | لكن الرجل الذي رأيته " والكلب الذي رأيته أرسله " توجر |
Eles deviam ter fechado há tempos, mas o homem que manda tem um polícia no bolso. | Open Subtitles | بلا مزاح. الأمر أنّهم كانوا يستطيعون إغلاقه منذ وقت طويل، لكن الرجل الذي يدير المكان... |
mas o homem que está a falar, que diz que devemos ficar sentados enquanto somos arrastados pelo dilúvio, | Open Subtitles | لكن الرجل الذي أتحدث ... إليه الآن أتقول أنه علينا أن أن نجلس و نترك هذا ... الطوفان يقضي علينا ؟ |
mas o homem que procuro está ligado à Yakuza, de alguma maneira. | Open Subtitles | ولكن الرجل الذي ابحث عنه متصل الى ياكوزا بطريقة ما |
mas o homem que te violou não deveria conseguir estragar as tuas aspirações. | Open Subtitles | ولكن الرجل الذي عنفك لايجب ان ينجح في تخريب تطلعاتك |
mas o homem que me tramou é hoje em dia um Senador americano. | Open Subtitles | ولكن الرجل الذي مؤطرة لي هو الآن عضو في مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة. |
mas o homem que me tramou é hoje em dia um Senador americano. | Open Subtitles | ولكن الرجل الذي مؤطرة لي هو الآن عضو في مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة. |
mas o homem que lhe deu a ordem ainda vive. | Open Subtitles | ولكن الرجل الذي أجبره علي تنفيذ اوامره . مازال على قيد الحياة. |
- Tinha chegado mais cedo, mas o homem que estava à minha frente na fila teve um ligeiro ataque cardíaco. | Open Subtitles | كنت سأعود أبكر , ولكن الرجل الذي كان أمامي بالصف أصيب بنوبة قلبيه خفيفه |
mas o homem que me preocupa é um Americano do Serviço de Fronteiras. | Open Subtitles | ولكن الرجل الذي أناقلقحياله... كان أمريكيا في دورية الحدود. |