Eu era muito bom no boxe, Mas o meu filho também é. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ جيّد جداً في الملاكمة، لكن ابني جيّد جداً أيضاً. |
Pode ter ficado numa outra forma. Mas o meu filho estava vivo. | Open Subtitles | ربما ولد بهيئة أخرى لكن ابني كان على قيد الحياة |
Não sei se consegue compreender isto, Mas o meu filho mais novo, o Michael, esta ainda é a casa dele. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتِ ستفهمين هذا ولكن ابني الأصغر مايكل لا يزال هذا منزله |
Sabe, gostava muito de ir, Mas o meu filho chega da universidade depois de amanhã e tenho muitas coisas para preparar. | Open Subtitles | يسعدني ذلك حقاً ولكن ابني عائد من الجامعة غداً وعلي القيام ببعض الاستعدادات |
Desculpe, Mas o meu filho já mo pediu no Natal. | Open Subtitles | كنت أود مساعدتك لكن أبني يطلب مني لعبة كهذه منذ عيد الميلاد |
E podes ter conseguido separar-nos, Mas o meu filho e a tua filha estão escritos nas estrelas, | Open Subtitles | وربما نجحتَ في إبقائنا بعيدينَ عن بعضنا لكن إبني وإبنتكَ مكتوبانِ في النجوم |
O FBI não conseguia encontrar-me, os meus inimigos não conseguiam encontrar-me, Mas o meu filho de 15 anos conseguiu. | Open Subtitles | القوات الفيدرالية لم تستطع ايجادي اعدائي لم يستطيعوا ايجادي لكن ابني ابن الخامسة عشرة استطاع |
Mas o meu filho e o meu neto estão aqui e bastante vivos. | Open Subtitles | لكن ابني وحفيدي موجودون هنا و على قيد الحياة |
Tommy, pode parecer engraçado, Mas o meu filho vai ser o teu novo irmão. | Open Subtitles | . من المضحك قول هذا يا " تومي "، لكن ابني سيكون أخاك الجديد |
Não posso. Até iria, Mas o meu filho está cá. | Open Subtitles | كنت لأفعل ذلك لكن ابني هنا لا أستطيع |
Mas o meu filho deu esse passo. Assumiu a sua responsabilidade... | Open Subtitles | لكن ابني أخذ هذه الخطوة على مسؤوليته |
Perdoe-me, Sam, Mas o meu filho está vivo. E vem a caminho. | Open Subtitles | انا اسف سام ولكن ابني حي يرزق وهو في طريقه الى هنا |
Eu li o seu artigo, Mas o meu filho viu coisas que eu não posso explicar. | Open Subtitles | أجل، قرأت مقالك ولكن ابني رأى أمور لا يمكنني تفسيرها |
Este programa em que o meu pai está, espero que o faça melhorar, mas, o meu filho não vai passar pela mesma humilhação e decepção que eu. | Open Subtitles | هذا البرنامج الذي فيه والدي أأمل ان يجعله أفضل ولكن ابني سوف لن يمر بنفس الإذلال |
Mas o meu filho está preso e simplesmente não sei se ele come. | Open Subtitles | ولكن ابني الصغير هو في سجن الحاكم. |
Mas o meu filho anda por aí todos os dias sem um pai. | Open Subtitles | ولكن ابني هناك كل يوم من دون أب. |
Mas o meu filho passou os últimos 18 meses a trazer democracia para um buraco... e a servir o seu país. | Open Subtitles | لكن أبني قضى الثمانية عشر شهراً الماضية محاولاً أن يدخل الديموقراطية إلى تلك المنطقة والقيام بخدمة وطنه |
Mas o meu filho passou os últimos 18 meses a trazer democracia para um buraco e a servir o seu país. | Open Subtitles | لكن أبني قضى الثمانية عشر شهراً الماضية محاولاً أن يدخل الديموقراطية إلى تلك المنطقة والقيام بخدمة وطنه |
Mas o meu filho está morto, e os assassinos dele ainda andam lá fora. | Open Subtitles | لكن أبني قد مات وقاتليه ما زالوا في الخارج |
Mas o meu filho está enamorado. Ele não gostaria de saber isto. | Open Subtitles | لكن إبني يعشقكِ يكره أن يعرف من أنتِ |
Adoraríamos, Mas o meu filho está doente. | Open Subtitles | نود ذلك لكن... إبني مريض ستعرف معنى هذا قريبـاً |
Mas o meu filho lutou com os caçadores não foi? | Open Subtitles | لكن إبني قاومهم أليس كذلك ؟ |