Claro. Mas odeio condenar um homem com tão poucas evidências. | Open Subtitles | بالطبع , بالطبع لكنني أكره أن أدين الرجل بالاعتماد على أدلة مبهمة |
Devo ter um coração mole, Mas odeio ver um miúdo tratado assim. | Open Subtitles | لربما أكون ذات قلب رحيم لكنني أكره رؤية فتى تتم معاملته بهذه الطريقة |
É engraçado. Adoro doce de ovos, Mas odeio pudim. | Open Subtitles | هذا مضحك، أحبّ قشدة القستَر لكنّي أكره كعكة الفواكه. |
Sabe, gastava muito de ajudar, Mas odeio chegar atrasada ao trabalho. | Open Subtitles | أتعلم، يسعدني المساعدة لكنّي أكره أن أتأخر عن العمل |
Eu sei que é o caminho mais rápido para o consulado, Mas odeio esta colina. | Open Subtitles | هذا هو أقصر طريق للقنصلية لكني أكره هذه التلة |
Adoro nadar, Mas odeio o que acontece antes e depois. | Open Subtitles | أحب السباحة، لكن أكره كل ما قبل و بعد السباحة |
- Sim. Já te disse que te amo Mas odeio como guias? | Open Subtitles | هل أخبرتك من قبل بأنني أحبك ولكنني أكره طريقتك في القيادة؟ |
Mas odeio perder a noite da vinhaça no Clube dos Frades. | Open Subtitles | ولكني أكره تفويت ليلة المشاريب في جمعية وكالات الصحافة. |
Mas odeio mentir à minha mãe, mesmo que ela saiba. Ela importa-se. | Open Subtitles | بشكل جيّد , لكنني أكره الكذب على والدتي حتى لو كانت تعلم بذلك |
Mas odeio o facto de não ser virgem para o homem com quem irei casar. | Open Subtitles | لكنني أكره كوني غير عذراء من أجل الرجل الذي سأتزوجه. |
Mas, odeio "quarterback's" novatos. São estúpidos e têm medo. | Open Subtitles | لكنني أكره الظهير الربعي, هم أغبياء |
Mas, odeio dizer-te... | Open Subtitles | .. لكنني أكره إخبارك |
O raio dos bichos estavam sempre a escapar. Sou cientista, Mas odeio insectos. | Open Subtitles | كانت تلك الحشرات تخرج دائماً، أنا عالم، لكنّي أكره الحشرات |
Diria que a visita é inesperada, Mas odeio falsidades. | Open Subtitles | لقلت أنّ هذه الزيارة غير متوقّعة، لكنّي أكره وصف الأمور بصورة مخففة. |
Não quero estragar-te a vida, Mas odeio ver tipos tratarem-te assim. | Open Subtitles | لا أريد ان أدمر مرحك لكني أكره ان أرى الشباب يعاملونك هكذا |
Sim, Mas odeio a dor e espero que me possas dar um comprimido para que a epidural não doa. | Open Subtitles | نعم, لكني أكره الألم كثيرا أتمنى أن يكون هناك حبة.. يمكن أن ابتلعها |
Mas odeio cadelas que matam os meus amigos! | Open Subtitles | لكني أكره العاهرات الصغيرات الذين يقوموا بقتل أصدقائي |
Eu gosto de "A Noviça Rebelde", Mas odeio "Mary Poppins". | Open Subtitles | أحب صوت الموسيقى , لكن أكره الطبول |
Quinn, eu adoro que sejas uma stripper. Mas odeio que sejas uma stripper. | Open Subtitles | ، كوين" أحب حقيقة أنكِ متعرية" لكن أكره حقيقة أنكِ متعرية |
Espero que não se importe, Mas odeio alterar planos, quando não há necessidade. | Open Subtitles | أتمنى أنك لا تمانعين ولكنني أكره تغيير خططي حين لا يكون هناك داع |
"Interessante... Adoro cenouras, Mas odeio sopa de cenoura." | Open Subtitles | "ذلك مثير، أحب الجزر ولكني أكره حساء الجزر |
Mas odeio ter de partilhar tudo acerca de mim. | Open Subtitles | إنني أكرهُ أن أشارك الحديث عن نفسي وحسب |
Mas odeio pensar nela na Índia, com todo o calor e aqueles pretos imundos. | Open Subtitles | ولكن أكره أن أتصورها بعيدة في الهند في كل ذلك الحر وبين أولئك الأقذار الهند |