"mas ontem" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن أمس
        
    • لكن بالأمس
        
    • لكن البارحة
        
    • لكن الليلة الماضية
        
    • ولكن البارحة
        
    Mas ontem quando aquele actor te perguntou quem eu era, não hesitaste em repudiar-me. Open Subtitles لكن أمس ذلك الممثل سألك من أنا وأنت أخبرته العكس تماماً
    Corrija-me se estiver errado, Mas ontem estava aqui a queixar-se que não estávamos a fazer o suficiente. Open Subtitles صحّحني إن كنت على خطأ، لكن أمس أنت كنت تقف هنا المشتكي ذلك نحن لا نعمل بما فيه الكفاية.
    Não gosto de falar mal dos mortos, Mas ontem, a sua mulher confirmou-me que a Sra. Caldwell saía com outros homens. Open Subtitles لا أحب التحدث بسوء عن الأموات لكن بالأمس أكدت لي زوجتك
    Mas ontem, declarei falência antes de vir trabalhar. Open Subtitles لكن بالأمس. أشهروا إفلاسي قبل أن آتي للعمل
    Mas ontem vi o retrato da princesa no caixão. Open Subtitles لكن البارحة رَأيتُ في قاعِ التوابيتَ صورة متشابهة تمام للأميرة المرسومة
    Mas, ontem, quando escovava os dentes, olhei pela janela e vi dois narcisos a sair da relva. Open Subtitles لكن البارحة بينما كنت اغسل أسناني، نظرت إلى النافذة فرأيت زهرتي نرجس تطل من فوق العشب
    Mas, ontem à noite, acordei às 3:00... com uma azia incrível. Open Subtitles لكن الليلة الماضية صحوت الساعة الثالثة فجراً معانية من أشد أنواع الحموضة التي واجهتني
    Nós sempre nos divertimos nas nossas brincadeiras da tarde, Mas ontem... Open Subtitles حَسناً، تَمتّعنَا بدائماً لعبنا العصر سوية. لكن أمس...
    Mas ontem... aquela jovem rapariga fez-me uma pergunta inocente E aí apercebi-me... Open Subtitles لكن أمس... تلك البنتِ الشابةِ سَألتْني سؤال بريء. وأنا أدركتُ.
    Mas ontem, fiz somente o que era esperado de mim, foi duro sentar-me lá, e manter a distância em função dos seus direitos depois do que ele me fez durante oito anos. Open Subtitles ... لكن أمس , نفّذت بالضبط ما طُلب منّي , بينما كان من الصّعب ... الجلوس هناك ... و يشاهدنا نهين حقوقه
    Desculpa estar a ligar tão cedo, Mas ontem descobri algo inquietante sobre o nosso amigo Stu Rubin. Open Subtitles أنا أسف لإتصال مبكراً هكذا لكن أمس إكتشفنا معلومات عن صديقنا(ستو)
    Mas, ontem, o senhor estava bem. Open Subtitles لكن أمس كنتُ بخير.
    Mas ontem eu e o Tracy tivemos de ouvir o Kenneth falar durante horas. Open Subtitles لكن أمس أنا و(ترايسي) اضطررنا للإستماع إليه طيلة ساعات
    Mas, ontem, alguém atirou uma destas pedras pela janela do assaltante. Open Subtitles لكن بالأمس , شخص ألقى واحدةً من هذه الصخور عبر نافذة السارق
    Mas ontem quando eles nos chamaram para um lanche, Open Subtitles لكن بالأمس حينما اتصلا لدعوتنا من أجل الفطور المتأخر
    Mas ontem, conheci o homem mais querido, que me levou a uma visita pela cidade. Open Subtitles لكن بالأمس التقيت رجلاً لطيفاً أخذني بجولة في المدينة
    Está bem, vês, faz isso, Mas ontem quando perguntei para te lembrares um caso com três dígitos, finjiste estar a dormir. Open Subtitles حسنًا ، أترى أنتَ تفعل هذا لكن بالأمس سألتك أن تتذكر ثلاث أرقام لعدد الحالات وتظاهرت بالنوم
    Não posso entrar em pormenores, Mas ontem à noite encontrei uma pista sobre os nossos pais biológicos. Open Subtitles حسناً, لا يمكنني قول التفاصيل و لكن بالأمس, و جدت خيط يقودنا لآبائنا الحقيقيين
    Mas ontem foi o melhor dia que alguma vez tive em trabalho. Open Subtitles لكن البارحة كان أفضل يوم مر علي بالعمل على الاطلاق
    Preferia ter estado contigo, mas, ontem à noite, apanhei um pifo e comi uma modelo da Perfect 10. Open Subtitles فضّلت أن أكون معك، لكن البارحة كنت ثملاً وضاجعت عارضة "بيرفكت 10"
    Mas ontem à noite, disse que iria solucionar tudo. Open Subtitles لكن البارحة قلت أنك ستصلح كل شئ
    Eu tenho aturado o Al por tua causa, porque vocês são amigos, mas... ontem à noite, aquilo... foi demais. Open Subtitles إنّني أتحمل آل على مضض كرمانا لك. لأنّكما صديقان. لكن الليلة الماضية.
    Mas ontem à noite, quando mataste o Magoador, estava aberta a secção 7. Open Subtitles ولكن البارحة عندما قتلت الـ"غريفر" ذاك كان القطاع السابع مفتوحاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus