Desculpe por dizer, mas os dois não parecem ter recursos para entrar no jogo. | Open Subtitles | وسامحاني لقولِ هذا, ولكن كلاكما لا يبدو قادراً لخوضِ هذهِ اللعبة |
Normalmente, uso as notas deles para desempatar, mas os dois conseguiram só vintes este ano. | Open Subtitles | عادةً، أتخذ درجاتهم كمباراة فاصلة، لكن كلاهما حصل على درجة ممتاز هذا النصف الدراسي |
Ela era uma rapariga doce, Ade, mas os dois juntos era uma relação tóxica. | Open Subtitles | كانت (أدريانا) فتاة لطيفة لكن كلاهما معاً كانت علاقة سامّة |
mas os dois levam uma vida em que são pagos para tirar vidas. | Open Subtitles | حسناً، لكن كلاكما عشتما حياة تتقاضون فيها لقتل الحياة |
mas os dois somos torturados por este círculo da morte em que estamos aprisionados. | Open Subtitles | لكن كلينا معذّب بسلسلة الموت والحياة هذه التي تم سجننا فيها |
mas os dois foram acusados de conduta ilegal. | Open Subtitles | ولكن كلا الرجلين تم توجيه اليهما تهمه السلوك الغير منضبط |
mas os dois precisam disto. | Open Subtitles | لكن كلاكما تحتاجان هذا |
mas os dois reis morrem com poucos meses de diferença. Henry VI é o novo rei de Inglaterra e França mas nasceu à poucos meses. | Open Subtitles | ولكن كلا الملكين ماتا فى نفس الفتره |