"mas os rapazes" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن الأولاد
        
    Se gostasse de alguém, dizia-te, Mas os rapazes são maus, têm pensamentos maus. Open Subtitles لو أعجبني شخصاً لأخبرتكِ, لكن الأولاد سيئين. ويفكرون بأشياء سيئة.
    A menina não, está num colégio interno, Mas os rapazes vêm. Open Subtitles حسنًا، ابنتي لا تأتي انها في مدرسة داخلية لكن الأولاد يأتون
    Mas os rapazes têm outras necessidades. Open Subtitles لكن الأولاد يحتاجون إلى أمور أخرى
    Mas os rapazes não gostam de meninas esquisitas. Open Subtitles لكن الأولاد لايحبون البنات من أجل الضحك
    Eu implorei aos dois para gerirem juntos, Mas os rapazes nunca estavam de acordo. Open Subtitles أنا - أنا توسلت بهم لأدارة الأعمال سوية و لكن الأولاد لم يكونوا يطيقون رؤية بعضهم بعضا ً
    Suponho que não há perigo com os elefantes aí, ...Mas os rapazes pôr-se-ão nervosos. Open Subtitles لكن الأولاد سيكونون مضطربون.
    Mas os rapazes aguentam coisas bem piores por "cueca". Open Subtitles و لكن الأولاد تحملوا ذلك الأمر ليتمكنوا يومها من ممارسة الجنس مع الفتيات هناك !
    Não, Mas os rapazes têm. Open Subtitles لا ، لكن الأولاد وجدوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus