Sei que só comecei a trabalhar agora com a CIA, Mas ouve-me. | Open Subtitles | أعرف أنني بدأت العمل للتو معكم يا رفاق في المخابرات لكن اسمعني |
Todos sabemos que queres dizer isso, Mas ouve-me. | Open Subtitles | جميعنا نعلم أنك تريد قولها، لكن اسمعني أولا |
Mas ouve-me. Eu quero o primeiro prémio. | Open Subtitles | لكن اسمعني , أريد الجائزة الأولى |
Ela arruinou tudo, Mas ouve-me. - Ouve-me. | Open Subtitles | حطمت كل شيء ، لكن اسمع عزيزي |
Sei que o assunto do documentário está encerrado, Mas ouve-me. | Open Subtitles | أعرف أنك قلت بأنني لست مصور أفلام ...وثائقية لكن إسمعني |
Eu sei que não acreditas nessa história, Mas ouve-me. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ لا تصدّقين القصّة لكن اسمعيني حتّى النهاية |
Sei que não procuras isso, meu. Mas ouve-me, está bem? | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تتطلع لذلك يا رجل ولكن اسمعني فحسب، فهلاّ فعلتَ؟ |
Eu sei, eu sei, Mas ouve-me. | Open Subtitles | أعلم, أعلم, لكن إسمعني فقط |
- Eu faço. Mas ouve-me. A Eva era tua amiga. | Open Subtitles | سأفعل لكن إسمعني "إيفا " كانت صديقتك |
Vem cá. Vem cá. Mas ouve-me. | Open Subtitles | مسموح لك بالشعور هكذا لكن اسمعيني هذا لم ينتهي |
Vai parecer doido, Mas ouve-me. | Open Subtitles | سوف تبدو جنونية , لكن اسمعيني الى النهاية |
Eu sei, eu sei, Mas ouve-me. Encontrei algo. - Podemos encontrar o Oliver. | Open Subtitles | ولكن اسمعني لقد وجدت شيئًا ما, ربما نستطيع العثور على اوليفر |
Eu sei, Mas ouve-me, | Open Subtitles | أعرف ولكن اسمعني |