"mas para eles" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن بالنسبة لهم
        
    • ولكن بالنسبة لهم
        
    Mas para eles, não esteve aberto mais do que um segundo. Open Subtitles نعم , لكن بالنسبة لهم .. لم تزد مدة تشغيلها عن ثانية على الأكثر
    Mas, para eles, a verdade era perigosa. TED لكن بالنسبة لهم ، كانت الحقيقة خطرة.
    Sim, Mas para eles era bastante literal. Open Subtitles أجل، لكن بالنسبة لهم كان شيء حرفي
    Eles fingem estar com frio, Mas para eles, o mesmo sistema: Open Subtitles يتظاهروا بانهم يشعورن بالبرد الشديد ولكن بالنسبة لهم, نفس النظام :
    Para nós sim, Mas para eles, estão só a tentar encontrar a linha mais recta entre os dois pontos. Open Subtitles بالنسبة لنا نعم. ولكن بالنسبة لهم فهم يحاولون أن يجدون الخط المستقيم بين النقطتين
    Eles sabem que há poder nessas imagens e nessas acções, Mas para eles não havia parafilia. Open Subtitles انهم يعلمون ان هنالك شئ ما خلف تلك الصور و التهديدات ولكن بالنسبة لهم لا شذوذ حول ذلك
    Mas para eles, nós somos a escória. Open Subtitles لكن بالنسبة لهم , نحن حثالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus