- Mas podes arranjar, certo? - Certo. Posso arranjar. | Open Subtitles | ولكن يمكنك الحصول عليها اجل استطيع الحصول عليها |
Tu não podes voltar atrás, Mas podes deixar-me em paz. | Open Subtitles | نعم حسنا, لايمكنك سحبه ولكن يمكنك أن تدعني وشأني |
mas, podes, puxar uma alavanca e o redireccionar para outro carril, onde apenas uma pessoa vai ser atropelada. | Open Subtitles | و لكن يمكنك أن ترفع الساعد و تجعل العربة تنحرف لسكة أخرى عليها شخص واحد سيموت |
Eu não vou forçar nenhum residente a ir para lá com todas estas situações a ocorrerem, Mas podes ficar com os internos que precisares, está bem? | Open Subtitles | لن أرغم أيّ مشرف للعمل بها , في وجود كل هذه الأعمال في الوهدة لكن يمكنكِ أخذ ما تشائين من المستجدين , اتفقنا؟ |
Não estou a dizer que elegi o Presidente dos Estados Unidos, Mas podes tirar as tuas próprias conclusões, Harry. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنني إخترت رئيس الولايات المتحدة. و لكن بإمكانك أن تستنتج |
Não podes fazer alguém gostar de ti, Mas podes aprisiona-lo num anel por não gostar de ti. | Open Subtitles | لا يمكنكَ جعل شخصٍ يُغرم بكِ ولكن يمكنكِ حبسه داخل خاتم |
Isto pode soar estranho, Mas podes dizer-me onde estou? | Open Subtitles | اعلم أنني سأبدو سخيفاً ، لكن هلا أخبرتني أين أنا ؟ |
Sei que sentes falta dela. Eu também. Mas podes falar comigo. | Open Subtitles | أدري أنّك تشتاقين إليها، وأنا أيضًا، لكن بوسعك أن تحادثيني. |
Mas podes ganhar o dobro nos espetáculos em dias feriados. | Open Subtitles | ولكن يمكنك الحصول على ضعف الأجر في حفلات العطل |
Sei que tens uma dificuldade na aprendizagem, Stanley, Mas podes apreender o facto de já estar a trabalhar com alguém? | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك لديك التعلم الإعاقة، ستانلي، ولكن يمكنك ادراك حقيقة ان أنا تعمل بالفعل مع شخص ما؟ |
Não a podes ver, Mas podes senti-la. | Open Subtitles | لا يمكنك رؤيتها ولكن يمكنك الشعور بها، هنا. |
Tai, não tens tempo de te mudar, Mas podes jogar com essa roupa. | Open Subtitles | ليس لديك وقت للتغيير، ولكن يمكنك التمرين بهذه الملابس |
Não, Mas podes certificar-te de que sofre mais do que nós. | Open Subtitles | لا، لكن يمكنك أن تتأكد من أنه يعاني أكثر منا. |
Mas podes poupar a tua compaixão. | Open Subtitles | لكن يمكنك أن توفرى ذلك,فأنا أرى الأشياء بوضوح الآن |
São os meus melhores, Mas podes usá-los todos os dias. | Open Subtitles | هذا أفضل شيء لديّ، لكن يمكنكِ إستخدامهم كلّ يوم. |
Obrigam a fazer pesquisa Mas podes fazer pesquisas vazias e conseguir links com todas as fotos dos estudantes. | Open Subtitles | لكن بإمكانك القيام ببحث فارغ لتحصل على روابط لصفحات بصور كل الطلاب |
Percebo o que queres dizer, Mas podes tomar um duche, lavar a roupa... | Open Subtitles | اعرف ما تعنينه ولكن يمكنكِ ان تأخذي حماماً يمكنكِ ان تغسلي ثيابكِ |
Mas podes ligar ao banco por causa do empréstimo para a casa? Só para ver como vão as coisas? | Open Subtitles | لكن هلا اتصلت بمكتب القروض اليوم لتستفسر عن امور المنزل ؟ |
Isto é uma imagem dele, mas, podes ver tudo, se quiseres. | Open Subtitles | يوجد فقط مقطع واحد منه لكن بوسعك رؤية الفيلم كلّه إذا أردتِ |
Mas podes fazer o responsável por isto pagar pelo que ele fez. | Open Subtitles | ولكن بوسعك جعل المسؤول عن هذا يدفع الثمن لما فعل |
OK, fala comigo, Mas podes ligar a televisão novamente? | Open Subtitles | حسنأ, لكن هل يمكنك تشغيل التلفزيون مره احرى |
Não, obrigado, Sargento. Mas podes verificar o pára-brisas. | Open Subtitles | لا , شكرا , سارج لكن يمكنك ان تتفحص بربريز سيارتى |
- Mas podes fumar no jardim. - Não preciso de fumar. | Open Subtitles | لكن يمكن أن تدخني في الحديقة ليس علي التدخين |
Mas podes rir hoje, porque hoje é um grande dia para ti. | Open Subtitles | لكنك تستطيع الضحك اليوم لانه يوم عظيم لك |
Não sei para onde ias, Mas podes ligar a dizer que estás doente? | Open Subtitles | لا أعرف إلى أين تذهب، لكن أيمكنك التغيب بداعي المرض؟ |
Não, não escolhes a morte, Mas podes escolher morrer sem gritar. | Open Subtitles | لن تختار الموت لكنك قد تختار الموت بدون صراخ، أليس كذلك؟ |
Talvez não gostes dele agora. Mas podes vir a amá-lo mais tarde. | Open Subtitles | ربما لا تعجبين به الآن لكن قد تحبينه لاحقاً. |