"mas preferia" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكني أفضل
        
    • لكنني أفضل
        
    • لكن أفضل
        
    • ولكنني أفضل
        
    • ولكن أفضل
        
    • لكنّي أفضّل
        
    • لكن افضل
        
    • لكنني أتمنى
        
    • لكني أتمنى
        
    • ولكنى أفضل
        
    Mas preferia ficar aqui, é o aniversário do meu filho. Open Subtitles لكني أفضل البقاء هنا لأنه سيكون عيد ميلاد طفلي
    Mas preferia enfiar algo afiado no ouvido a ir ao clube. Open Subtitles لكني أفضل أن يلتصق شيء حاد في اذني من أن أذهب إلى النادي
    Sei que alguns o acharam divertido, Mas preferia desvitalizar um dente. Open Subtitles أعلم أن بعض الناس استمتعوا بالفيلم لكنني أفضل قضاء ساعتين بحشو ضرسي
    Olha, não te ofendas, Mas preferia ser atingido na secção reprodutiva outra vez, do que voltar aquele sítio. Open Subtitles انظر من غير إهانة, و لكن أفضل أن اضرب في قسم الإنتاج مرة أخرى إذن عد إلى ذلك المكــان مره أخرى
    Como sempre, estás a ser muito generosa, Mas preferia morrer do que viver num mundo deserto contigo. Open Subtitles أنتِ كريمة للغاية كالعادة، ولكنني أفضل الموت.. عن العيش في عالم خالٍ معكِ
    Vim aqui apenas para falar de propostas de trabalho com a minha mãe, Mas preferia levar-te a sair. Open Subtitles حسناً؟ جئت هنا فقط كي أتناقش مع أمي حول عروض التوظيف ولكن أفضل أن أخرج معكِ
    Mas preferia ser lembrado pelas minhas próprias pequenas contribuições científicas e não pela minha relação acidental com um famoso... tonto. Open Subtitles لكنّي أفضّل أن تتذكّرونى لمساهماتي الصغيرة الخاصة بالعلم وليس بسبب قرابتى بالصدفة إلى المشهور..
    Do novo filme do Val Kilmer. Mas preferia levá-los a jantar. Open Subtitles صور فال كيلمر الجديدة لكن افضل حضور العشاء معكم "
    Percebo que o queiras devolver, Mas preferia que não o fizesses. Open Subtitles أتفهم إن كنت تريدين إرجاعه لكنني أتمنى بأن لا تفعلِ
    Mas preferia ter esse dinheiro todo e não ter de trabalhar para isso. Open Subtitles لكني أفضل الحصول على المال دون أن اضطر الى العمل
    Agradeço, Mas preferia que te desculpasses em pessoa. - Podes encontrar-te comigo? Open Subtitles أنا أقدر اعتذارك، لكني أفضل أن اسمعه منك شخصياً، أتريد أن نلتقي؟
    Estava disposto a comer merda para manter este sítio a funcionar, Mas preferia morrer à fome do que ouvir essa voz chorona mais uma vez que seja. Open Subtitles كنت مستعدا لأكل القذارة من أجل الحفاظ على هذا المكان لكني أفضل التضور جوعاً على الإنصات لصوتك المتذمر مرةً أخرى
    Se é assim que vai ser, seja, Mas preferia que ficasse como está. Open Subtitles أنا أقول في حال لم يعجبك كلامي، افعل ما شئت. لكنني أفضل أن نظل كما نحن.
    Não sei o que é que acha sobre isso, Mas preferia que ficasse entre nós. Open Subtitles الأن, لا اعرف كيف هو شعورك أتجاه ذلك لكنني أفضل أن يكون هذا الأمر بيننا
    - Aquilo não é um dez. - Desculpa, Mas preferia comer aquela do que a tua. Open Subtitles ـ إنها ليست كذلك ـ أسف, لكنني أفضل أن أفعل ذلك
    Se não puderes ou quiseres, vou procurar alguém que o faça, Mas preferia que fosses tu. Open Subtitles و إذا لم تستطع أو لا تريد أن تقوم بذلك سأجد شخص يقوم بالعملية و لكن أفضل أن تكون أنت
    Mas preferia não deixá-la. Não esta noite. Open Subtitles لكن أفضل عدم تركها ,ليس الليلة
    Parece ser muito querida, Mas preferia não falar da minha vida pessoal. Open Subtitles أسمعي, أنتِشخصيةلطيفةحقاً ... ولكنني أفضل ألا نتحدث عن حياتي الشخصية
    Por favor, não me interpretes mal, Mas preferia atravessar o Ganges a nado, nu e com um corte no mamilo e ter uma morte lenta e agonizante devido a uma infecção viral a trabalhar contigo. Open Subtitles رجاءً ، لا تفهم هذا بالمفهوم الخاطئ ، ولكنني أفضل السباحة عبر "نهر الغانج" عاري المؤخرة مع قصاصات ورق علي حلماتي وأموت ببطء موت مؤلم من عدوي فيروسية عن العمل معك
    Mas preferia tê-los por perto, seja certo ou errado, para que possamos dar-lhes apoio, independentemente do que aconteça. Open Subtitles . . ولكن أفضل ان يكونوا قريبين مني على خطأ ام على صواب
    Bem, a cópia é boa, Mas preferia usar a foto do retiro anual da Grayson Global no Havai. Open Subtitles حسناً النسخه جيده ولكن أفضل إستخدام الصوره لتراجع جريسون العالمي في هاواي
    Está bem, faz algum sentido, Mas preferia seguir as provas científicas do que o teu instinto. Open Subtitles حسناً، ربّما يلائم بعض الشيء لكنّي أفضّل السير مع دليلٍ علميّ على ما لديكَ
    Mas, preferia muito mais partilhar este pequeno sundae de uma só colher contigo, Mike. Open Subtitles لكن .. افضل مشاركه هذه القطعه الصغيرة من الساندره معك .. مايك
    Percebo que o queiras devolver, Mas preferia que não o fizesses. Open Subtitles أتفهم إن كنت تريدين إرجاعه لكنني أتمنى بأن لا تفعلِ
    Fico feliz por estares bem, querido, Mas preferia que tivesses escolhido uma forma melhor de ser patriota. Open Subtitles أنا مسرورة لأنك بخير ياحبيبي لكني أتمنى بأن تختار طرقاٌ أكثر ذوقاً لإبراز وطنيتك
    Pode ir embora, Mas preferia se ficasse como meu convidado por uns dias. Open Subtitles لك حرية المغادره, ولكنى أفضل أن تبقى فى ضيافتى لبضعة أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus