"mas quando conheci" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن عندما التقيت
        
    • لكن عندما قابلت
        
    Mas quando conheci o meu marido, ele não gostava que eu andasse nas tournés e que o deixasse sozinho. Open Subtitles لكن عندما التقيت زوجي لم يرغب ان اذهب بعيداً بجولات واتركه وحيداً
    Mas quando conheci o Elijah, já estava casada com outro homem. Open Subtitles لكن عندما التقيت إيليا، أنا كنت متزوجه بالفعل من رجل آخر.
    Mas quando conheci a criança... aquela criança doce e inocente... Open Subtitles - لكن عندما التقيت الطفلة - - هذه الطفلة الحلوة ، والبريئة
    Nunca deixei de amar a Amy, Mas quando conheci a Laura, foi... Open Subtitles أنا لم أتوقف عن حب ايمي,لكن عندما قابلت لورا , كان
    Sei que não acreditas, mas, quando conheci a Kate, houve química. Open Subtitles أعرف بأنكِ لن تصدقينني ، لكن عندما قابلت كايت ، حدث إنجذاب بيننا
    Não é que eu estivesse com pressa para casar, Mas quando conheci o Cam, soube logo. Open Subtitles إنه ليس وكأني على عجلة من أمري لأتزوج , لكن عندما قابلت كام , فقط عرفت .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus