"mas recentemente" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن مؤخراً
        
    • ولكن مؤخراً
        
    • لكن مؤخرا
        
    Teria um futuro que se lhe adivinhava bastante brilhante, Mas recentemente foi-lhe diagnosticado um cancro, um tipo de cancro especialmente agressivo. Open Subtitles مستقبل روبن يبدو جداً، لامع جداً، لكن مؤخراً كان قد شخص بالسرطان، نوع قاسي جداً من السرطان.
    Fiz alguns desfiles para algumas lojas locais... Mas recentemente recebi muitas propostas para fotografar. Open Subtitles عَملتُ معارضَ الأزياءِ ل بضعة مخازن كبرى محليّة، لكن مؤخراً أصبحتُ الكثير مِنْ عملِ الدليلِ.
    O homem que ele despediu, já foi amigo dele. Mas recentemente ele tornou-se num inacreditável cretino. Open Subtitles الرجل الذي طردة كان أحد أصدقائة لكن مؤخراً تحول إلى شخص حقير عديم الثقة
    Mas recentemente, fiquei intrigado por uma forma diferente de encarar as massas humanas, porque há circunstâncias em que elas podem fazer coisas muito interessantes. TED ولكن مؤخراً غيرت هذه الفكرة بعد احتكاكي بعدد كبير من طرق التفكير من طيف شاسع من الاشخاص بسبب بعض الظروف المعينة والتي تخول هذه الجموع من القيام بشيء رائع
    Mas recentemente descobrimos que o pai dela, Open Subtitles ولكن مؤخراً عرفنا أن والدها
    Durante algum tempo, pareceste tão feliz, mas, recentemente, estás... Open Subtitles لفترة كنت تبدين فيها سعيدة جدا لكن مؤخرا...
    Obrigado, mas... recentemente, tenho pensado bastante. Open Subtitles .. شكراً لك ، لكن مؤخراً ، أقوم بالكثير من التفكير
    Tentámos retomar a Sebrus várias vezes, Mas recentemente, só queríamos manter-nos vivos. Open Subtitles * حاولنا كثيراً لإستعاده * سيبريس لكن مؤخراً إننا محظوظون ببقائنا احياء
    Eu achava que era tudo besteira, Mas recentemente acho que que a velha tinha um pouco de razão. Open Subtitles لقد كنت أعتقد أنّ ذلك كثيراً من الهراء ...لكن مؤخراً كنت أفكّر فحسب ربّما تلك العجوز الشمطاء كانت محقة
    Mas, recentemente, até tenho pensado que talvez não seja o caso. Open Subtitles لكن مؤخراً بدأت أعتقد أن ذلك قد لا يحدث
    Mas recentemente... Perdes-te nos meus olhos. Open Subtitles ...لكن مؤخراً
    Mas recentemente soube de grupos internacionais a entrar em Moscovo, Open Subtitles ولكن مؤخراً عرفت أنه يوجد عدد من الحفلات الدولية تحدث فى (موسكو) حفلات..
    Mas recentemente, tomei uma decisão. Open Subtitles لكن مؤخرا اتخذت قرارا
    Mas recentemente perdi-a. Open Subtitles لكن مؤخرا ضاع منى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus