Não gostava, Mas repara como está feliz. | Open Subtitles | لم اكن كذلك ، لكن انظر كم هو سعيد انه يحبك |
Sim, Mas repara no que acontece em cada foto. | Open Subtitles | أجل، لكن انظر ما يحدث في كلّ صورة |
Mas repara, há bastante para beber e comer e lugar para dormir caso decidam passar a noite e espero que passem. | Open Subtitles | لكن انظر هناك ما يكفي من الشراب وألاكل ومكان للنوم إذا قررتوا قضاء الليل أمل اجتياز الامر |
Nem por isso, Mas repara na excitação quando falo. | Open Subtitles | ليس حقاً، لكن أنظر إلى مدى حماسهم حين قلته |
Pois, Mas repara como é que ela entrou, sem apoio, sem contingências... | Open Subtitles | نعم لكن أنظر كيف ذهبت .. لا دعم لا طوارىء |
Sei que isto é mais do que aquilo que tu querias fazer neste momento, Mas repara como estamos perto de conseguir aquilo pelo qual lutamos. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أن هذا أكثر مما أردت فعله لكن انظر كم نحن قريبين من إنجاز كلّ شيء قاتلت من أجله |
Sem resultados, mas, repara naquilo que está atrás deles. Equipamentos de resgate e mergulhadores. | Open Subtitles | لكن بدون أي نتيجة, لكن انظر خلفه. |
- É um avião militar, Mas repara nas letras. | Open Subtitles | إنها طائرة عسكرية، لكن انظر إلى الحروف. |
Exactamente. Mas repara nisto. | Open Subtitles | هذا صحيح لكن انظر لهذا |
Sim, Mas repara. | Open Subtitles | أجل ، لكن انظر إلى هذا. |
Não, mas... repara na página 3. | Open Subtitles | لا , لكن انظر الى صفحة ثلاثة |
Pois, mas, repara... | Open Subtitles | أجل، لكن انظر لديه جوز إضافي |
Mas repara no "K" do recibo. | Open Subtitles | k لكن انظر الى حرف في الوصل |
Talvez um cliente do Charlie, Mas repara. | Open Subtitles | ...ربما عميل لـ(تشارلي)، لكن انظر لهذا |
Mas repara... não há ninguém mais inteligente do que tu. | Open Subtitles | و لكن أنظر... ليس هنالكَ من هو أذكى منكَ |
Nada que a vigilância tenha descoberto, Mas repara nisto. | Open Subtitles | لا شيء إلتقطته أجهزة المراقبة لكن أنظر إلى هذا. |
Mas repara na união muscular. | Open Subtitles | لكن أنظر إلى تلاصق العضلات |
Não, Mas repara nisto. | Open Subtitles | لكن أنظر لهذا |