Mas, se estiver correta, só nos deixarão voltar para casa, se trouxermos o bebé para aqui antes da meia-noite. | Open Subtitles | حسناً، لكن إن كنت مُحقّة، فالطريقة الوحيدة ليتركونا نعود إلى المنزل هي بإحضارِنا الطفل هنا بمنتصف الليل |
Ele fica um vegetal na mesma. mas se estiver certo... | Open Subtitles | يعود بيته مشلولاً مثلما هو ...لكن إن كنت محقاً |
Não sou muito bom, digamos nisto, mas se estiver disposto a dar-nos um quarto melhor, eu estaria disposto a compensá-lo, pessoalmente... com dinheiro. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني حقا جيد في هذا ولكن إذا كنت على استعداد لترفيع مستوى غرفتنا سأكون على أستعداد لتعويضك ماليا, شخصيا |
mas se estiver comprometido e fraco, é então que é leal. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت مساومه, وضعف, هذا عندما يكون مخلص. |
Não há atestado de óbito, mas se estiver vivo, teria 82 anos. | Open Subtitles | ليست لدي شهادة وفاة لكن لو كان حياً، سيكون عمره 82 عاماً |
mas se estiver, mais um motivo para matar esta coisa. | Open Subtitles | . . لكن إن كان هو يزيد رغبتنا في قتل هذا الشئ اللعين |
mas se estiver a trabalhar para os outros, eles saberão. | Open Subtitles | إنها مهمة مزيفة ولكن إن كانت تعمل مع الجانب الأخر فهذه المهمة سيسمعون بها |
Há uma possibilidade num milhão de eu estar errado, mas se estiver certo, a tua filha pode estar aterrorizada pelo que possas pensar sobre ela se ela te contásse. | Open Subtitles | حسنا هناك واحد من المليون ان اكون غلطان ولكن ان كنت محقا ابنتك قد تكون مذعورة |
O que é isso? É uma longa história, mas se estiver certa, foi por isto que pararam os testes em mim. | Open Subtitles | قصّة طويلة، لكن إن كنت محقّة، فلهذا السبب أقفوا تجاربهم عليّ |
Mas, se estiver disposta, eu queria falar sobre uma coisa. | Open Subtitles | لكن إن كنت ترغبين فهناك شيء أود أن أحدثك بشأنه. |
mas se estiver, tenho cura? | Open Subtitles | لكن إن كنت كذلك, هل يوجد أيو علاج؟ |
Vou deixá-lo em paz, mas se estiver interessado, - ligue-me. Está bem? | Open Subtitles | سأخرج الآن و لكن إن كنت مهتماً اتصل بي |
Esperava ter melhores notícias, mas se estiver certo... estamos mesmo na fronteira desta galáxia. | Open Subtitles | كنت أأمل بحمل اخبار جيدة لكن إن كنت محقاً... سنكون علي اقصي حافة هذه المجرة |
mas se estiver aqui para tomar conta de mim, pode sair neste momento. | Open Subtitles | لكن إن كنت هنا لتجالسني... بإمكانك المغادرة حالاً... |
mas se estiver errado, sempre há o dinheiro que ajuda a equilibrar a escala. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت مخطأ. فأنا أجد المال عادة يرجح كافة الميزان |
mas se estiver disposto a enfrentar o oponente cara-a-cara, escolherá a pistola. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت على استعداد لمواجهة الخصم وجهاَ لوجه عليك بإختيار السلاح. |
Goza o que quiseres, mas se estiver com elas, estou com toda a gente, por isso levas a tua mãe contigo, por favor? | Open Subtitles | اسخر كما تشاء ولكن إذا كنت في معهم، كنت مع الجميع |
Não podemos abortar, mas se estiver... | Open Subtitles | إن إلغاء العملية ليس خياراً متاحاً، ولكن إذا كانت تماطل... |
A informação é escassa, admito, mas, se estiver correcta, então é melhor aprendermos a falar alemão como o senhor. | Open Subtitles | المعلومات قليلة, أعترف بهذا ولكن إذا كانت دقيقة, حسناً إذا... فعلينا البدء بتعلم التحدث باللغة الالمانية |
Se for o nosso tipo vai cair, mas se estiver a traficar vai cair mais rápido ainda. | Open Subtitles | لو كان (لينش) هو رجلنا، فهو ينحدر سريعا لكن لو كان يتعاطى، فأنه ينحدر اسرع |
Só o tempo dirá. mas se estiver a falar a sério... | Open Subtitles | لكن لو كان يقصد ذلك |
Não sei se Deus ainda está do nosso lado, mas, se estiver, se vencermos esta guerra, nada disto vai importar se fores embora daqui. | Open Subtitles | لكن إن كان لا يزال، إن انتصرنا، لا شيء من هذا سيكون ذا معنى إن رحلت بعيدا عن هذا القصر |
mas se estiver interessado vendo copos. | Open Subtitles | و لكن إن كان لكم إهتمام... فسأبيعكم كؤوس للشرب, لقد قمت بتزيينهم |
mas se estiver e o vendermos... | Open Subtitles | ، ولكن إن كانت كذلك ... وقمنا ببعيها |
Não sei quem fez isto, mas se estiver a ver e se alguma vez vier à Inglaterra, pago-lhe uma cerveja | Open Subtitles | لا اعلم من فعل ذلك . ولكن ان كنت تراني الان لو قدمت الى بريطانيا , فسأشتري لك كأساً من البيرة |