Mas, senhor, se ele tem vindo a ser torturado por informação, | Open Subtitles | ولكن يا سيدي إذا كان يتم تعذيبه من أجل المعلومات |
Mas, senhor, porque é que entrou pelas traseiras como um ladrão? | Open Subtitles | ولكن يا سيدي , لماذا دخلت من الخلف كما يدخل اللصوص ؟ |
Mas... Senhor! Ela não sabe a mínima coisa sobre um banquete real. | Open Subtitles | ولكن سيدي أنها لا تعلم أي شيء عن تحضير المأدبة |
Mas, senhor, não pode albergar uma rapariga como ela... como se apanhasse um seixo na praia. | Open Subtitles | ..... ولكن سيدي ، لا تستطيع أن تأخذ فتاة هكذا وكأنك تلتقط... |
Mas senhor Juiz, estamos limitados quando ao valor da indenização? | Open Subtitles | ولكن سيدى القاضى، هل نحن مقيدون بمبلغ معين كتعويض؟ |
Eu não tentei evitar a vossa chegada. Mas, senhor, pensámos... | Open Subtitles | أنا لم احاول منعكم من الحضور لكن سيدي لقد رأينا |
Mas, senhor... | Open Subtitles | لكن يا سيّدي... |
Mas, senhor, seja qual for minha resposta, comandeis... ou melhor, como dizeis, minha mãe comanda, portanto, chega... | Open Subtitles | ولكن يا سيدي ، فالإجابة التي ترغبها قلها للملكة أو كما قلت ، لأمـي |
Mas senhor, ser "baril" não os irá colocar no Ballet Royal. | Open Subtitles | ولكن يا سيدي رقص الشوراع لن يمكنهم من دخول عالم البالية |
- Pronto, está bem. Mas, senhor, o manual diz que precisa... | Open Subtitles | ولكن يا سيدي ، الكتيب يقول بأنه يجب عليكَ |
Sim, Mas senhor, os artilheiros estariam totalmente expostos. | Open Subtitles | أجل ، ولكن يا سيدي المِدفعيّون سيكونون مكشوفين تماماً |
Mas, senhor, perdemos metade dos nossos homens e eles são centenas, tanto dentro como fora da fortaleza. | Open Subtitles | ولكن يا سيدي لقد فقدنا نصف رجالنا وهناك المئات منهم كلاهما داخل وخارج الحصن |
- Mas, senhor... - Não sou eu que tomo as decisões. | Open Subtitles | ... ولكن سيدي . لست مخول لاخذ هذه القرارات |
Mas senhor, não pode fazer isso. | Open Subtitles | ولكن سيدي لا تستطيع أن تفعل ذلك |
Mas, senhor, a nossa missão é defender este complexo a todo o custo. | Open Subtitles | ولكن سيدى, مهمتنا الدفاع عنها مهما تكلف ذلك |
Mas, senhor, ainda estão centenas de dróides a bordo. | Open Subtitles | ولكن, سيدى مازال هناك المئات من ألآليين على متنها |
Mas, senhor, esperava que tivesse esquecido. Que me transformou num corvo? | Open Subtitles | لكن سيدي تمنيت لأنك نسيت أنك حولتني إلى غراب؟ |
Mas, senhor, o que lhe importa saber quem matou essa fulana? | Open Subtitles | و لكن سيدي ، لماذا تهتم بمن الذى قتل العاهرة ؟ |
Mas, senhor... | Open Subtitles | ...لكن يا سيّدي |