"mas tenho a certeza que" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولكن أنا متأكد من
        
    • ولكن بالتأكيد
        
    • لكني متأكد أن
        
    • لكنني متأكدة أنه
        
    • لكنني متاكد
        
    • لكنني واثقة
        
    • لكني متأكد من
        
    • لكني متأكدة أنه
        
    • لكني متأكدة بأني
        
    • لكن أنا متأكّد
        
    • ولكني متأكد من
        
    Não tenho uma conta certa do preço que isso custaria, Mas tenho a certeza que é muito modesto comparado com os possíveis danos. TED الآن، لا أعلم كم سيكلف هذا من ميزانية تحديداً، ولكن أنا متأكد من أنها ضئيلة جداً بالمقارنة مع الأضرار المحتملة.
    - Não me lembro, Mas tenho a certeza que não era isto. Open Subtitles -لا أذكر ولكن بالتأكيد ليس هذا.
    Estava escuro, Mas tenho a certeza que estava lá mais alguém... debaixo dos lençois com ela. Open Subtitles كان مظلما لكني متأكد أن شخص ما كان معها تحت الأغطيه
    Que me vais magoar? Isso é assustador, Mas tenho a certeza que corro mais do que tu. Open Subtitles هذا مخيف لكنني متأكدة أنه يمكنني الهروب منك
    - Eu sei que ele é difícil de matar, Mas tenho a certeza que existem formas. Open Subtitles أعرف أن من الصعب قتله لكنني متاكد من وجود عدّة طرق لذلك
    CONHEÇA LUCY LAWNESSM A XENA DA TV Mas tenho a certeza que assim que as raparigas vos conheçam bem terão vários encontros. Próxima pergunta. Open Subtitles لكنني واثقة أنه حين تعرفك الفتيات فستقبلن مواعدتك ، السؤال التالي
    Ainda não tive a oportunidade de falar com ele, Mas tenho a certeza que ainda o farei mais tarde. Open Subtitles لم يتسنى لي الفرصة بالتحدث معه لكني متأكد من أني سأفعل في وقتٌ لاحق
    Pode não abrir uma porta, Mas tenho a certeza que me saberia bem neste preciso momento. Open Subtitles قد لا يفتح الباب ، لكني متأكدة أنه سيكون جيدا بالنسبة لي وأنا في هذه الحالة
    Talvez desconheça certas coisas sobre mim, Mas tenho a certeza que não sou um anjo. Open Subtitles تعلم أنه هناك أمور قليلة لا أعلمها عن نفسي لكن.. لكني متأكدة بأني لست ملاك
    - Não estou convencido. - Mas tenho a certeza que a vítima estava. Open Subtitles لست مقتنع من دقته، لكن أنا متأكّد جدا الضحيّة كانت.
    Devia ser só para graduados, Mas tenho a certeza que ele abre uma excepção. Open Subtitles من المفروض أن يكون لطلاب الخرجين فقط ولكني متأكد من أنه سوف يجعلك إستثناءاً
    Mas tenho a certeza, que tu agora me consegues sentir. Open Subtitles ولكن أنا متأكد من أنك تفهمني الان ، أليس كذلك؟
    Não tive noticias dele, Mas tenho a certeza que está bem. Open Subtitles لم أسمع منه حتى الآن، ولكن أنا متأكد من أنه بخير
    Já liguei, mas vai para o seu voice mail Mas tenho a certeza que era a voz do Manny. Open Subtitles حاولت الاتصال ولكن تم تحويلي البريد الصوتي (ولكن بالتأكيد كان صوت (ماني
    Já liguei, mas vai para o seu voice mail Mas tenho a certeza que era a voz do Manny. Open Subtitles حاولت الاتصال ولكن تم تحويلي البريد الصوتي (ولكن بالتأكيد كان صوت (ماني
    Não sou nenhum especialista, Mas tenho a certeza que existe por aí alguém que possa ajudar a Lana. Open Subtitles لست خبيراً لكني متأكد أن هناك (من يستطيع مساعدة (لانا
    Não me interessa o que vai acontecer com o Chuckie, Mas tenho a certeza que o G-Dogg vai matar-me. Open Subtitles (لا أهتم بشأن (تشاكي لكني متأكد أن (جي دوق) سيقتلني
    Ele estava com uma camisola com capuz, Mas tenho a certeza que ele era branco. Open Subtitles كان يرتدي قبعة على رأسه لكنني متأكدة أنه أبيض البشرة
    Ele está atrasado, Mas tenho a certeza que ele está a caminho Open Subtitles لقد تأخر ، لكنني متأكدة أنه سيأتي
    Agora, não sei o que ouviu, Mas tenho a certeza que isto é obra de um imitador de Judas. Open Subtitles الان.انا لا اعرف بالضبط ما الذي سمعته.. لكنني متاكد هذا تقليد لعمل يهوذا
    Não te posso dar nada como tudo isto, Mas tenho a certeza que arranjamos qualquer coisa. Open Subtitles لا يمكنني أن أقدم لك أيٍ من هذا لكنني واثقة أننا سندبّر أمورنا
    Mas tenho a certeza que nos voltaremos a ver em breve. Open Subtitles لكني متأكد من أننا سنرى بعضنا مجدداً عما قريب
    Mas tenho a certeza que vai aparecer em algum sitio. Open Subtitles لكني متأكدة أنه سيظهر في مكان ما
    Não sei. Quero dizer, não tenho a minha memória, Mas tenho a certeza que não gosto de hospitais. Open Subtitles لا أعرف، ليس لي ذاكرة لكني متأكدة بأني أكره المستشفيات
    Oh, Mas tenho a certeza que ela está na loja no Columbus. Open Subtitles أوه، لكن أنا متأكّد هي في الدكان على كولومبوس
    Mas tenho a certeza que o Keaton está morto. Open Subtitles -لا.ولكني متأكد من موت "كيتون".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus