Eles fugiram com pressa. A van sumiu, Mas todo o resto ainda está lá | Open Subtitles | لقد غادروا في عجلة , لقد رحلت الحافلة ولكن كل شيئ آخر كان لايزال موجوداً |
E eu adoro sentir que tenho um objectivo aqui com as meninas, Mas todo o resto na minha vida é tão... | Open Subtitles | واحب الشعور مثل ان لدي غاية وهدف مع البنات ولكن كل شئ اخر في حياتي فقط مثل |
Sim, estou a ser tola, Mas todo dia percebo algo que ela tinha e eu não: | Open Subtitles | ولكن كل يوم أدرك الصفات التى : كانت تمتلكها وأفتقر إليها .... |
Mas todo o Aquiles tem um calcanhar, o deles é a ganância. | Open Subtitles | لكن كلّ موقع منيع له نُقطة ضعف، ونُقطة ضعفهم هي الجشع. |
Me gostaria que não se fossem Mas todo o bom se tem que acabar. | Open Subtitles | تمنيت ان لاافعل لكن كلّ الأشياء الجيّدة يجب أن تجيء لها نهاية |
Mas todo esse talento pode ir pelo cano abaixo. | Open Subtitles | لكن كل هذه الموهبة ستذهب مباشرة إلى القمامة |
Diz que em primeiro lugar estão os melhores interesses para o Jake, Mas todo este tempo, a empresa para a qual trabalha tem o seu sobrinho como alvo. | Open Subtitles | أنتِ تستمرينَ في قولكِ أنكِ تريدينَ الأفضل لـ(جايك) من قلبكِ لكن طوال كل هذا الوقت الشركة التي عملتِ لها كانت قد وضعت هدفاً على رأسهِ |
Sim, sinto-me feliz em fazer-te as vontades, Mas todo jogo tem regras! | Open Subtitles | نعم, أنا سعيد لأنكي ...تتأمرين علي و لكن لكل لعبة قواعدها... |
Sabes que te ajudaria, se pudesse, Mas todo o meu dinheiro vai para a ex-mulher, a ex-casa, os advogados da ex-mulher e todos os seus descendentes. | Open Subtitles | أسمعني، أنت تعلم أنني كنت سأساعدك إن كان بإمكاني هذا ولكن كل مالي ذهب لمنزلي السابق وزوجتي السابقة.. ومحامي زوجتي السابقة وأحفادهم فيما بعد |
Mas todo assassino que prendi achava que tinha um bom motivo. | Open Subtitles | ولكن كل قاتل، أمسكتُ به كان يظن أن لديه، أسباب جيدة "وهذه هي نهاية الأمر" |
Mas todo o meu trabalho, só necessito de um pouco mais de tempo. - Dejah. | Open Subtitles | ولكن كل عملي اريد فقط بعض الوقت |
Mas todo o dinheiro da Corte está embargado na guerra com Calais. | Open Subtitles | ولكن كل أموال البلاط وٌظفت لـ الحرب مع " كاليه". |
Mas todo este tempo, | Open Subtitles | ولكن كل هذه المدة |
Mas todo o escritor precisa de uma musa. | Open Subtitles | ...ولكن كل كاتب يحتاج الى إلهام |
Mas todo este dinheiro não é muito? | Open Subtitles | ولكن كل هذه النقود... أليست كثيرة جداً؟ |
Não, Mas todo o raio... | Open Subtitles | كلا، ولكن كل شيء... |
Mas, todo o resto... | Open Subtitles | ولكن كل شئ آخر... و |
Sim, Mas todo esse talento? | Open Subtitles | لكن كلّ تلك الموهبة؟ |
Mas todo este tecido... | Open Subtitles | لكن كلّ هذه الأنسجة. |
Eu sei. Mas todo este equipamento... | Open Subtitles | أعلم لكن كلّ هذه المعدات... |
Sem ofensa, senhora, Mas todo o trabalho que fiz com estes rapazes foi em vão, quando o encerramento terminou. | Open Subtitles | اسمعي، لا أقصد إهانة يا سيدتي لكن كل ما عملته مع هؤلاء الشباب تحطم بعد إنهاء الإغلاق |
O macho supera a mãe 2 para 1 Mas todo aquele peso não consegui abrandá-lo nem um pouco. | Open Subtitles | يزن الذكر أكثر من ضعفي وزن الأنثى لكن كل ذلك الوزن لم يُبطأه و لو قليلا |
Mas todo este tempo tem sido... | Open Subtitles | لكن طوال هذا الوقت، كانت |
Mas todo o ser humano tem maus momentos na vida e, certamente, ele não ficou muito contente quando foi derrotado duas corridas de seguida por mim, na mesma mota. | Open Subtitles | لكن لكل شخص لحظات سيئة في حياته و من المؤكد أنه لم يكن مرتاحا جدا عندما هزمته في سباقين متتاليين |