Admito que é uma altura muito emocional Mas tu e eu somos casados e é assim que vamos ficar. | Open Subtitles | أنا أعترف أن هذا الوقت عاطفي لكن أنا وأنت متزوجين وعلى هذه الطريقة ستبقى الأمور |
As mulheres vêm e vão, Mas tu e eu sempre estaremos a ajudar-nos mutuamente. | Open Subtitles | الفتيات تأتي وتغادر ، لكن أنا وأنت دائماً سنكون لبعضنا البعض |
Mas tu e eu temos recursos que ultrapassam a imaginação de qualquer pessoa. | Open Subtitles | ولكن أنا وأنت لدينا موارد أكثر مما يمكن لأى أحد تصوره |
Mas tu e eu sabemos a coisa toda é uma farsa. | Open Subtitles | ولكن أنا وأنت نعرف بأن الأمر بأكمله مهزلة. |
Ted, ainda não sabes disto, Mas tu e eu vamos ser grandes amigos. | Open Subtitles | أنت لا تعلم هذا بعد لكن أنا و أنت سنكون صدقان جيدان |
Mas tu e eu sabemos que é apenas adiar o inevitável. | Open Subtitles | لكن أنت وأنا نعرف أننا بهذه الطريقة نؤجل المحتم. |
Nós vamos, Mas tu e eu temos de conciliar algumas coisas. | Open Subtitles | سوف نجده، ولكن أنا وأنتِ علينا إيضاح بعض الأمور الآن |
Adoro o teu talento, adoro a tua paixão, adoro a tua raiva, Mas tu e eu somos profundamente diferentes. | Open Subtitles | أحب موهبتك وعاطفتك وغضبك لكن أنا وأنت مختلفتان جوهرياَ |
Mas... tu e eu sabemos estar em casa. | Open Subtitles | لكن أنا وأنت يمكننا أن نشعر وكأنه البيت. |
Mas tu e eu fizemos uma viagem que outros homens nem sequer podem imaginar. | Open Subtitles | لكن أنا وأنت قطعنا رحلة لا يتخيلها أحد |
Eu era um amigo do Samson, Mas tu e eu oficialmente nunca nos conhecemos. | Open Subtitles | كنت صديقاً لـ ( سامبسون) لكن أنا وأنت لم نلتق رسمياً |
Mas tu e eu ainda temos assuntos pendentes. | Open Subtitles | لكن أنا وأنت لم ننتهي |
Mas tu e eu sabemos que tu nunca verias as paredes de uma prisão de novo se não fosse por mim, e isso magoa-me. | Open Subtitles | ولكن أنا وأنت نعرف أنك ما كنت لترى جدران سجن مرة أخرى أبداً لولا أنا ، وهذا يؤلمني ... |
Mas tu e eu, nós ainda nos coçamos. | Open Subtitles | ولكن أنا وأنت لا نزال نتحرق |
E nunca acabará. Mas tu e eu, juntas... | Open Subtitles | ولن تنتهي أبدًا ولكن أنا وأنت معًا... |
Mas tu e eu temos uma maneira de pensar muito parecida. | Open Subtitles | كلية و لكن أنا و أنت نفكر بطريقة متشابهة |
Mas tu e eu, os corretores, estamos a receber dinheiro vivo, via comissões, porra. | Open Subtitles | و لكن أنا و أنت .. السماسرة نقبض المال نقداً من خلال العمولة أيها الوغد |
Mas tu e eu estamos ligadas, e tu arrastaste-me através do meu leito de morte. | Open Subtitles | لكن أنا و أنت متصلتين , وأنت جررتني للأسفل إلى هذه بقعة موت |
Mas tu e eu sabemos que não importa. | Open Subtitles | لكن أنت وأنا نعلم إنه ليس به مايهم |
Mas tu e eu, vamos mudar isto tudo. | Open Subtitles | لكن أنت وأنا ، سنغير هذا كلة . |
Mas tu e eu podemos perguntar-lhe porquê, quando ele vier ver-te. | Open Subtitles | ولكن أنا وأنتِ يُمكننا أن نسأله عن السبب عندما يأتي إلى هُنا لرؤيتكِ. |
A nossa gente foi amaldiçoada, perseguida, exilada, Mas tu e eu... | Open Subtitles | لبث قومنا ملعونين ومطاردين ومنفيّين. لكنّك وإيّاي قادران بهذا الزواج على تغيير كلّ ذلك. |
Mas tu e eu somos geneticamente predispostas a responder a bebés a chorar. | Open Subtitles | لكن أنا وأنتِ وراثيا جُبِلنا على الاستجابة للأطفال الذين يبكون. |