- A turbina gira e o cabo enrola-se, mas vamos precisar de pelo menos 1,5 m de cabo para enrolar. | Open Subtitles | عندما يدور المحرك فإن الكبل سيلتف حوله لكننا سنحتاج على الأقل خمسة أقدام من الكبل ليلتف حول الرافعة |
Todos os tipos da fábrica estão connosco. mas vamos precisar de mais carros, por isso tragam o vosso. | Open Subtitles | لكننا سنحتاج للمزيد من السيارات لذا فأحضر سيارتك |
Talvez o façam. mas vamos precisar de incentivos líquidos. | Open Subtitles | ربما نستطيع هذا لكننا سنحتاج إلى بعض الإقناع السائل |
mas vamos precisar de outro encontro, e eu vou precisar de ver papel. | Open Subtitles | ولكننا سنحتاج للقاء آخر و انا سأحتاج لرؤية بعض الاوراق |
mas vamos precisar de ajuda. | Open Subtitles | ولكننا سنحتاج إلى بعض المساعدات |
As grades e barras estão fracas, mas vamos precisar de uma corda, ou de uma escada, para conseguirmos passar para o outro lado. | Open Subtitles | فالقضبان و المشابك ضعيفة لكننا سنحتاج إلى حبل مثل سلم ، ليساعدنا في النزول عند الجانب الآخر |
melhoramos a imagem o mais que pudemos, mas vamos precisar de um... dos vossos especialistas para melhorar o vídeo, de maneira a podermos identificar os outros. | Open Subtitles | وضحنا الصورة بأقصى ما امكن لكننا سنحتاج إلى أحد مختصيكم لتوضيح الفيديو |
Vou levar esta lista ao promotor publico, mas vamos precisar de um plano B. | Open Subtitles | حسناً. سآخذ هذه القائمة للمُدّعي العام، لكننا سنحتاج إلى خطّة بديلة. |
O mel deve ajudar a suprimir a sepsia do ferimento, mas vamos precisar de suprimentos médicos apropriados, depressa. | Open Subtitles | لكننا سنحتاج الى الوصول الى الادوية الصحيحة قريباً ولكننا سوف تحتاج إلى الوصول إلى الإمدادات الطبية المناسبة قريبا |
mas vamos precisar de uma boa vantagem para isto funcionar, Por isso vais ter de registar os detalhes do teu acordo com o FBI. | Open Subtitles | لكننا سنحتاج دليلًا ملموسًا كيما يفلح هذا، لذا سنثبت عقدك مع المكتب الفيدراليّ رسميًّا |
Nada faz sentido, mas vamos precisar de muitas armas. | Open Subtitles | لا شيء مما يجري منطقي، لكننا سنحتاج أسلحة كثيرة. |
mas vamos precisar de um minuto, está bem? | Open Subtitles | لكننا سنحتاج إلى دقيقة، اتفقنا؟ |
Então, é o dia de sorte dos Drakes. mas vamos precisar de toda a ajuda possível. | Open Subtitles | إذن هُو يوم آل (دريك) المحظوظ، لكننا سنحتاج لكلّ مُساعدة مُمكنة. |
Além do meu pessoal, temos câmaras nos corredores, mas vamos precisar de mais olhos. | Open Subtitles | بالإضافة إلى رجالي... لدينا بضعة كاميرات مراقبة ببعض الممرات ولكننا سنحتاج للمزيد. |