Não, não te podes constipar. - mas vim para te salvar! | Open Subtitles | ـ لا يجب أن تأخذ برد ـ لكني جئت لإنقاذك |
Sei que estao preparados para lutar, mas vim pedir-vos que tenham paciência. | Open Subtitles | أعلمبأنقلوبكمفيخيرإستعدادللمعركة، لكني جئت لكي أطلب صبركم |
Eu não queria ser rude nem nada, mas vim cá para estudar. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي جئت هنا للدراسة |
Não cheguei a cantar na ópera de Paris mas vim para cá e canto as preces Dele, todos os dias. | Open Subtitles | أنا لم أصل إلى أوبرا باريس لأغني. لكنّي جئت إلى هنا. و أتلو صلواته هنا كل يوم، في الأمان. |
mas vim ajudá-lo, portanto, deixe-me contar-lhe o que acho que aconteceu. | Open Subtitles | لكنني هنا لمساعدتك ،لذا دعني اخبرك مالذي حدث |
Até podíamos, mas vim falar com este homem, por isso, continua a beber o que tens aí. | Open Subtitles | ربما ذلك لكنني هنا للتحدث مع هذا الرجل لذا يمكنك إعادة وجهك لحيث ما كنت وتذهب من هنا |
Perdoe-me, mas vim oferecer os meus pêsames e a minha amizade, nada mais. | Open Subtitles | سامحني, لكنني أتيت لتقديم تعاطفي بحكم صداقتنا. لاشيء أخر. |
Jogo um pouquinho, mas vim só admirar os profissionais. | Open Subtitles | ألعب قليلاً، لكنّي هنا للتفرج على المحترفين |
A presença do teu irmão tornou este dia suportável, mas vim porque queria salvar a nossa relação. | Open Subtitles | وجود شقيقك جعل هذا اليوم يُطاق لكني جئت لأني أردت إنقاذ علاقتنا |
Não quero ter de meter advogados nisto... mas vim para levar o Sr. Pembroke de volta para Nova Iorque... e é o que vou fazer, nem que tenha de lhe dar na cabeça... e arrastá-lo daqui pelos cabelos. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقحم محام في هذا لكني جئت لأعيد بيمبروك إلى نيويورك و هذا ما سافعله، حتى لو توجب علي ضربه على رأسه |
Nasci no Egipto, mas vim para os Estados Unidos com 14 anos. | Open Subtitles | لكني جئت إلى (أمريكا) عندما كنت بعمر 14 سنة |
mas vim dizer algo sobre o Capitão Alden. | Open Subtitles | لكني جئت هنا لأقول شيئاً يخص الكابتن(ألدن). |
Não te lembras de mim, mas vim levar-te para casa. | Open Subtitles | (الأنين) ،أنت لا تتذكرينني لكني جئت لكي أعيدك إلى المنزل |
Posso não te conseguir vencer, mas, vim para te enfrentar. Para acabar com isto, à frente do meu povo. | Open Subtitles | ربّما أعجز عن هزمك لكنّي جئت لمواجهتك كي أنهي هذا أمام قومي |
Posso não te conseguir vencer, mas, vim para te enfrentar. Para acabar com isto, à frente do meu povo. | Open Subtitles | ربّما أعجز عن هزمك لكنّي جئت لمواجهتك كي أنهي هذا أمام قومي. |
mas vim cá, esta noite, para responder às perguntas que possam ter. | Open Subtitles | لكنّي جئت الليلة لأُجيب على أيّ سؤال إضافي قد تملكونه. |
mas vim cá porque preciso da vossa ajuda. | Open Subtitles | لكنّي جئت لأنّي أحتاج مساعدتك. |
mas vim fazer-lhe uma proposta ainda mais tentadora. | Open Subtitles | لكنني هنا لأقدم لكِ عرضاً أكثر إغراءً |
Bacano, podia comer estes miúdos, mas vim comer cereais. | Open Subtitles | يا رجل، يمكنني آكل هؤلاء الأطفال! لكنني هنا أتناول حبوب الإفطار! |
Sou o Douglas Brackman da série "L.A. Law", mas vim cá para escrever um artigo sobre a convenção para o "Daily Shopper". | Open Subtitles | في الحقيقة ، أنا (دوغلاس براكمان) من قانون (لوس أنجلوس) لكنني هنا لكتابة مقال لصحيفة (شوبر) اليومية |
mas vim cá para falar com o detetive John Rayburn. | Open Subtitles | لكنني هنا لأتحدث مع المحقق (رايبورن) -جون رايبورن)؟ |
mas vim cá dizer-te o que acho. Pois é isso que as pessoas fazem. | Open Subtitles | لكنني أتيت لإخبارك برأيي فقط لأن هذا ما يفعله البشريون |
Escutei um pouco de pânico na tua voz, mas vim dizer-te que não há motivos para te preocupares se não sentes o bebé mexer-se há algum tempo. | Open Subtitles | -سمعت قلقاً بسيطاً في صوتك لكنّي هنا لأقول أنّه لا داعي للاضطراب إذا لمْ تشعري بحركة جنينك لبعض الوقت |