Disse-lhe que não voltasse a Rose Red, mas voltou uma vez. | Open Subtitles | واخبره ان لا يعود مره اخرى الى روز ريد" ولكنه عاد" |
Ele teria saído da vila, mas voltou. | Open Subtitles | كان بوسعه مغادرة المدينة، ولكنه عاد |
Talon 1 a Controlo: o UCAV está danificado mas voltou ao programa. | Open Subtitles | من ـ تالون 1 ـ إلى مركز القيادة لقد تضررت الطائرة الآلية ولكنها عادت للسيطرة |
Ele foi enviado para um colégio interno em Uppsala, mas voltou no Dia da Criança. | Open Subtitles | أرسلته إلى مدرسة داخلية في "أبسالا"... لكنّه عاد في يوم الأطفال |
Ela não precisava voltar, mas voltou, por todos vós, pelas pessoas que ela ama. | Open Subtitles | إنها لم تضطر للعودة، لكنها عادت لخاطركم أجمعين، أنتم أحبّاؤها. |
Pensei estar curada, mas voltou há um ano e meio. | Open Subtitles | اعتقدت انه انتهي لكنه عاد تقريبا منذ 18 شهرا |
mas voltou por mim. | Open Subtitles | ولكنه عاد لأجلي |
mas voltou. | Open Subtitles | ولكنه عاد |
mas voltou. Ela voltava sempre. | Open Subtitles | ولكنها عادت أنها دائماً تعود |
A febre da Catherine passou por alguns dias, mas voltou. | Open Subtitles | زالت حمّى (كاثرين) ليومين ولكنها عادت. |
mas voltou. | Open Subtitles | لكنّه عاد. |
A minha borboletinha voou, mas voltou. | Open Subtitles | فراشتي الصغيرة طارت بعيداً... لكنها عادت |
Ele não tem andado aí faz anos, mas voltou ultimamente. | Open Subtitles | أنه لم يكن موجوداً هنا منذ سنوات لكنه عاد مؤخراً |
Bem, ele foi embora, mas voltou ao restaurante e disse que queria falar comigo. | Open Subtitles | رحل, لكنه عاد في المطعم واخبرني إنه يريد أن يتحدث معي |
mas voltou á casa, onde foi encontrado morto a tiro. | Open Subtitles | لكنه عاد إلى المنزل وهناك عُثر عليه مقتولاً رمياً بالرصاص |