"mas vou precisar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكنني سأحتاج
        
    • لكن ذلك سيتطلب
        
    • لكني سأحتاج
        
    • لكنّي سأحتاج
        
    Quero acabar isto depressa, Mas vou precisar da sua ajuda. Open Subtitles أريد إنهاء الوضع بسرعة ودون ألم بقدر الإمكان لكنني سأحتاج مساعدتك
    Mas vou precisar de um sumo para não me engasgar com o caramelo. Open Subtitles لكنني سأحتاج عصيراً مثلجاً كي لا أختنق بحبة حلوى
    Vamos trazê-la e ao seu filho em segurança, Mas vou precisar da sua ajuda, está bem? Open Subtitles سنحاول حمايتكِ أنتِ و ابنكِ , لكنني سأحتاج إلى مساعدتكِ بهذا الأمر , حسناً ؟
    Mas vou precisar do místico diamante azul. Open Subtitles لكن ذلك سيتطلب إستخدام الماسه السحريه الزرقاء
    - Está bem. Mas vou precisar de alguns dias para a localizar. Open Subtitles حسنا، لكن ذلك سيتطلب مني يومان لتعقبها
    Está bem. Mas vou precisar de equipamento. Open Subtitles حسناً , لكني سأحتاج أدوات جديدة
    Eu tenho uma ideia, Mas vou precisar destes brócolos. Open Subtitles لدي مقترح. و لكني سأحتاج ذلك القرنبيط.
    Sei que somos de gerações diferentes, Mas vou precisar de mais de ti. Open Subtitles أعلم بأننا من أجيال مختلفة لكنّي سأحتاج للمزيد منك
    Está bem, eu levo. Mas vou precisar de uma cadeira de bebé. Open Subtitles لا بأس، سآخذها لكنّي سأحتاج مقعداً للأطفال
    Está bem. Mas vou precisar de mais dinheiro do que o habitual. Open Subtitles حسناً, لكنني سأحتاج إلى المزيد من النقود أكثر من المعتاد
    Posso fazer manteiga de amendoim com geleia no lugar, Mas vou precisar de mais pão. Open Subtitles يمكنني إعداد الشطائر بدلاً من ذلك لكنني سأحتاج للمزيد من الخبز
    Mas vou precisar de um Fantasma para este ensaio, por isso, alguém... Open Subtitles و لكنني سأحتاج الى شبح لأجل هذا العرض التدريبي لذا,أي أحد منكم
    Ele abandonou a cena do crime, e está tudo bem, Mas vou precisar da sua ajuda com uma coisa. Open Subtitles لقد فر من مكان الحادث وكل شيء بخير لكنني سأحتاج المساعدة بشيء
    Damos-te um pouco de veneno, Mas vou precisar de muito sangue. Open Subtitles لا بأس. يمكنك الحصول على بعض السم. لكنني سأحتاج إلى الكثير من الدم.
    Sim, Mas vou precisar da tua ajuda. Open Subtitles نعم ، لكني سأحتاج مساعدتك
    Eu trato disso. Mas vou precisar de uma distracção. Open Subtitles سأتدبر الأمر لكنّي سأحتاج إلهاءً
    Mas vou precisar da tua ajuda para poder fazer isso. Open Subtitles لكنّي سأحتاج لمُساعدتُكِ في هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus