"massacrados" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذبحوا
        
    • ذبحهم
        
    • للذبح
        
    • مذبحة
        
    • ذبح
        
    • مذبوحين
        
    • مجزرة
        
    • يذبحوا
        
    • يُذبحون
        
    • يذبحون
        
    • مذبحه
        
    • سنذبح
        
    • ذُبحوا
        
    • المذبوحين
        
    • يتعذبون
        
    Desapareceram perto de Cuesta Verde e crê-se que massacrados pelos índios. Open Subtitles لكنهم إختفوا بالقرب من كوستا فيردي ويعتقد أنهم قد ذبحوا على يد الهنود
    Três homens aldo a lado, seriam massacrados como cabras. Open Subtitles ثلاث رجال جنبا إلى جنب وسيتم ذبحهم كالخراف
    Estou a pensar pedir uma carta a declarar que fui forçado a seguir as suas ordens, no caso dos meus homens serem massacrados. Open Subtitles أفكر أن أطلب خطابا يفيد أني قد أجبرت على إطاعة أوامرك فى حاله تعرض رجالى للذبح
    Meu Senhor, sem energia, os dróides vão ser massacrados. Open Subtitles مولاي , بدون طاقة سوف تكون مذبحة للاليين
    Encontrámos uma igual no barco, onde Alex e Cheryl foram massacrados. Open Subtitles وجدنا واحده مثل هذه علي القارب حيث تم ذبح أليكس و شيريل
    Alguns foram encontrados congelados. Outros foram misteriosamente massacrados. Mas a maioria nunca foi encontrada. Open Subtitles .وُجد بعضهم لاحقاً متجمدين حتى الموت .وآخرين مذبوحين بطريقة غامضة
    Da última vez que eles tentaram foram massacrados. Open Subtitles فى المحاولة السابقة حدثت مجزرة
    Costumavam acreditar, antes de serem massacrados, que quando um guerreiro matava outro, numa batalha, absorvia o espírito do morto. Open Subtitles يستعملون الإيمان قبل أن يذبحوا ذلك عندما يقتل محارب شخص آخر في الحرب يمتص ذلك روح المحارب الساقط
    Lembrem-se dos 50 Marines massacrados antes de chegarmos! Open Subtitles تذكروا الخمسين رجلا من رجال المارينز الذين ذبحوا قبل ان نأتي الي هنا
    Porque cresce sobre os ossos e sangue dos feiticeiros massacrados na batalha. Open Subtitles لانه يتغذي علي عظام ودماء .السحرة الذين ذبحوا في المعركة
    Se queres confiar na Virgem, é contigo, mas os homens massacrados aqui tinham crucifixos também. Open Subtitles إذا أردت أن تثق بالعذراء فهذا شأنك أنت لكن الرجال الذين ذبحوا هنا كانوا يعلقون الصلبان في رقابهم أيضاً
    Apenas que os alemães também tentaram tomar a ponte de Nijmegen em 1940, e foram massacrados. Open Subtitles فقط أن الألمان حاولوا الإستيلاء على جسر نيجمين لانفسهم مرة أخرى في 1940 و تم ذبحهم
    massacrados pelos Demónios. Estes monstros não discriminam. Open Subtitles ذبحهم الشياطين، هؤلاء الوحوش لا يفرّقون بين قصر وكوخ.
    e aqueles que eram muito tolos para acreditar nos contos, ...desapareceram naquele pântano... mutilados, assassinados, massacrados e defeitos em pedaços pelo fantasma do Victor Crowley. Open Subtitles وأولئك الذين كانوا بهذه الدرجة من الحماقة ليكترثوا بالقصص إختفوا جميعاً في ذلك المستنقع تشوهوا، قتلوا تعرضوا للذبح
    Sermos massacrados fazia parte do plano! Open Subtitles هل أن نكون في مذبحة هو جزءٌ من الخطة
    Era uma armadilha. Os nossos homens foram massacrados nas ruas. Open Subtitles . كان امراً معد له , تم ذبح رجالنا في الشوارع
    247 russos mortos e massacrados... numa batalha pela qual ninguém se quer responsabilizar. Open Subtitles 247روسي ماتوا مذبوحين في معركة لا أحد سيعزى إليه الفضل فيها
    Sermos massacrados fazia parte do plano? Open Subtitles هل أن نكون في مجزرة جزءٌ من الخطة ؟
    Nao há nada aí que diga que aqueles que nao acreditam devem ser massacrados. Open Subtitles لا شيء هناك يقول بأن أولئك الذين لا يؤمنون يجب عليهم أن يذبحوا
    Quando eles estão naquela enseada assassina e os bebés deles estão a ser massacrados à sua frente, eles estão conscientes disso. Open Subtitles عندما يكونون في كهف القتل ذاك وأطفالهم يُذبحون أمام أعينهم إنهم يدركون ذلك
    Não. - Deixa-nos ajudá-los. - Sem nós, eles serão massacrados! Open Subtitles لا دعنا نساعدهم- بدوننا كلهم سوف يذبحون
    1.000 soldados britânicos foram massacrados. Open Subtitles ألف جندى بريطانى قتلوا فى مذبحه رهيبه
    As probabilidades sugerem que seremos massacrados. Open Subtitles الإحتمالات تشير إلى إننا سنذبح
    Mas os caçadores foram massacrados antes de poderem usá-lo. Open Subtitles لكن الصيادين أنفسهم ذُبحوا قبل أن يستخدموه.
    - Os espíritos de índios massacrados. - Isso não passa de uma lenda. Open Subtitles من المفترض أن تكون أرواح الهنود المذبوحين - تلك أساطير فقط -
    Centenas de soldados franceses foram massacrados sob custódia deles. Open Subtitles المئات من الجنود الفرنسيين كانو يتعذبون في سجونهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus