Certo! matam-se uns aos outros... e eu enriqueço! | Open Subtitles | اللعنة ، انهم يقتلون بعضهم البعض و أنا اصبح غنيا |
Se não fizermos algo depressa, eles matam-se uns aos outros. | Open Subtitles | لو لم نفعل شيئاً بسرعة، فسوف يقتلون بعضهم |
É preciso que saibam que, neste tipo de guerra, os maridos matam as mulheres, as mulheres matam os maridos, os vizinhos e amigos matam-se uns aos outros. | TED | عليكم أن تعلموا، أنه في هذا النوع من الحروب، الرجال يقتلون نساءهم، والنساء تقتلن رجالهنَّ، الجيران والأصدقاء يقتلون بعضهم بعضاً. |
Os familiares matam-se uns aos outros a toda a hora. | Open Subtitles | أفراد العائلة يقتلون ! بعضهم البعض طوال وقت |
Os velhos guerreiros são pacientes e... os novos matam-se uns aos outros... e é assim que envelhecemos. | Open Subtitles | إذا المحاربين القدماء يتحلون بالصبر و... جميع الشباب ووريورز ، إنهم يقتلون بعضهم بعضا و... هذا هو كيف نصل إلى أن يكون من العمر. |
Algumas vezes matam-se uns aos outros. | Open Subtitles | احيانا يقتلون بعضهم اتعلمين ؟ |
matam-se uns aos outros. | Open Subtitles | إنهم يقتلون بعضهم الآخر. |