"matar-nos a todos" - Traduction Portugais en Arabe

    • يقتلنا جميعا
        
    • تقتلنا جميعا
        
    • قتلنا جميعا
        
    • قتلنا جميعاً
        
    • في مقتلنا جميعاً
        
    • بمقتلنا
        
    • ستقتلنا كلنا
        
    • لقتلنا جميعاً
        
    • نقتلهم جميعا
        
    Esta coisa pode matar-nos a todos. Open Subtitles ما هى خطتك ؟ هذا الشئ يمكن أن يقتلنا جميعا
    - O seu nevoeiro vai matar-nos a todos? Open Subtitles أوه، لذلك الضباب الخاص بك يمكن أن تقتلنا جميعا في هذه العملية؟
    Queriam tanto vê-lo morto que tentaram matar-nos a todos. Open Subtitles أرادوا فإنك ميت سيئا للغاية، حاولوا قتلنا جميعا.
    A irmandade dos Paiutes deve manter-se unida devido ao plano dos Mericats que é matar-nos a todos. Open Subtitles البايتس والاخوة يجب ان يكونوا معاً لان الميركاتس يريدون قتلنا جميعاً
    Vais matar-nos a todos, Randall! Open Subtitles سوف تتسبب في مقتلنا جميعاً يا راندال!
    Aquela pólvora toda, ainda vai é matar-nos a todos. Open Subtitles هذا القدر من البارود سيتسبب بمقتلنا على الأرجح
    - Vais matar-nos a todos. Open Subtitles اذا استمريت بالقيادة ستقتلنا كلنا
    Ele disse que tinha que matar-nos a todos. Open Subtitles لقد قال أنه مضطر لقتلنا جميعاً
    Vão matar-nos a todos! Open Subtitles وسوف نقتلهم جميعا!
    O tipo que criou o vírus que vai matar-nos a todos. Open Subtitles ويعرف أيضا باسم الرجل الذي خلق من الفيروسات أن يقتلنا جميعا.
    Mas esse teu orgulho pode matar-nos a todos. Open Subtitles لكن نيكو, ذلك الفخر قد يقتلنا جميعا.
    Ele estava quase a matar-nos a todos. Open Subtitles كان على وشك ان يقتلنا جميعا
    A energia armazenada naquelas células... poderá matar-nos a todos se algo correr mal. Open Subtitles الطاقة المخزنة في تلك الخلايا قد تقتلنا جميعا إذا حدث شيء خاطئ
    Isso acaba por matar-nos a todos. Open Subtitles المحاكمة سوف تقتلنا جميعا وهذا لن يحدث
    Vai matar-nos a todos. Open Subtitles سوف تقتلنا جميعا.
    - Ouve, os outros têm muito medo de dizer, mas tens de te pirar da cidade, o mais depressa possível, miúdo, ou vais matar-nos a todos. Open Subtitles إسمع, قد يكون الآخرون خائفين جدا من قولها, لكن, يجب أن ترحل من البلدة يا فتى, أو ستتسبب في قتلنا جميعا.
    Eles vão entrar aqui e matar-nos a todos. Open Subtitles فهي ستعمل تأتي في هنا، وأنها ستعمل قتلنا جميعا.
    Ele é rápido, mas não pode matar-nos a todos. Open Subtitles انه سريع، ولكنه لا يستطيع قتلنا جميعا.
    Ele tramou-me, mas está bêbado demais para o entender eles vão tentar matar-nos a todos nós. Open Subtitles لقد نصب لي فخا، لكنهُ ثملاً جدا ليفهم انهم سيقومون بمحاولة قتلنا جميعاً.
    Tenho duas dúzias de homens naquela jaula com a opinião que ela quer matar-nos a todos mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles لدي أربع وعشرين رجل بقفص في الخارج بسبب رأي أنها تنوي قتلنا جميعاً بأقرب فرصة
    O objectivo deles não é matar-nos a todos. É converter-nos. Open Subtitles الهدف ليس قتلنا جميعاً إنه لأجل إغوائنا
    Isso vai matar-nos a todos. Open Subtitles سيتسبّب ذلك في مقتلنا جميعاً
    Aquela pólvora toda, ainda vai é matar-nos a todos. Open Subtitles هذا القدر من البارود سيتسبب" "بمقتلنا على الأرجح
    Vais matar-nos a todos, meu cretino! Open Subtitles ستقتلنا كلنا ايها الغبي.
    Soldado, aqui o Cabo Kettner está preocupado que possa ser um terrorista disfarçado e que esteja a planear matar-nos a todos. Open Subtitles آه، يهـا العـميل، الجندي ( كيتنر ) هـنا قلق بخصوص أن تكون إرهابياً وتخطط لقتلنا جميعاً
    Eles vão matar-nos a todos! Open Subtitles نحن سوف نقتلهم جميعا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus