"matarem" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقتل
        
    • يقتلون
        
    • لقتل
        
    • يقتلوا
        
    • قتلوا
        
    • يقتلونا
        
    • يقتلوه
        
    • بقتلي
        
    • قتلتني
        
    • يقتلوك
        
    • يقتلونني
        
    • بقتلك
        
    • قتلتموني
        
    • قتلوك
        
    • قتلوني
        
    Custou-lhe 100 milhões de dólares. Já vi matarem por muito menos. Open Subtitles كلّفكَ 100 مليون دولار رأيتُ الناس تقتل لمبلغ أقلّ بكثير
    Não pode fazer as pessoas se matarem apontando uma arma. Open Subtitles لاتستطيع أن تجعل الناس يقتلون أنفسهم تحت تهديد السلاح
    Quão frequentes os mal-entendidos, quão ávidos de se matarem uns aos outros, quão ardentes os seus ódios. Open Subtitles كم هي مُتكررةً سوء أفهامهم كم هم تواقونَ لقتل بعضهم و كم هي وطيدةً كراهيتهم
    Ter ido ao funeral, enfureceu-os a ponto de matarem o meu pai? Open Subtitles هل ذهابى للجنازة أغضبهم لدرجة أن يقتلوا أبى ؟ لا أعرف
    Se destruírem o vosso milho, replantem-no. Se os vos matarem os filhos, criem mais. Open Subtitles لو دمروا الذرة خاصتكم إزرعوه مجددا لو قتلوا أطفالكم إنجبوا المزيد
    Eles escondiam os Zealots, Cláudia, no meio do povo, para nos matarem. Open Subtitles كانوا يخبئون الغيورين ، كلوديا نفس الناس الذي أحبوا أن يقتلونا
    Havia um adolescente numa turma que era maior que os outros porque se atrasara, tinha passado pelo sistema de acolhimento, tinha visto matarem a sua mãe. TED كان هناك طفل في الصف أكبر من البقية. لأنه كان عالقاً في نظام الرعاية للتبني، بسبب رؤيته لأمه تقتل.
    Deixou os porcos da milícia e a corja americana matarem meu irmão... e não matou nenhum deles? Open Subtitles لقد تركت خنازير الميلشيا وذلك الحثالة الأمريكى يقتلون أخى دون أن تقتل أحداً منهم فى المقابل؟
    Disparem para os arbustos até matarem o que fez ruído. Open Subtitles أطلق النار داخل هذه الشجيرات حتى تقتل من يصدر هذا الصوت
    Por isso é que vestimos isto... para eles não matarem americanos. Open Subtitles أجل، ولهذا نرتدي تلك الشارات كي لا يقتلون الأمريكيين، أليس كذلك؟
    É raro matarem vendedores de carros. Open Subtitles من يقومون بتأجير السيارات لا يقتلون كثيرا
    Hão de usar a mesma lógica para matarem outras pessoas, porque estão só a mandá-las para outro sítio, certo? Open Subtitles سيستخدمون في مرحلة ما المنطق نفسه لقتل أحد آخر لأنهم يرسلونهم إلى مكان آخر ، صحيح ؟
    Bem, se calhar ainda têm tempo para se matarem. Não estou a gozar, aceitem o meu conselho. Open Subtitles مازال أمامكم وقت لقتل أنفسكم، ماذا عن هذا الإقتراح ؟
    Eu gostava, mas se não matarem o intruso, ficam mal vistos. Open Subtitles أتمنى ذلك ولكن إن لم يقتلوا الدخيل، فذلك أمر مشين لمجتمعهم.
    O Jack pediu-lhes para matarem a família, um a um, até o Ali nos dizer onde está a bomba. Open Subtitles واهذوا الاوامر من جاك ان يقتلوا عالته فردا فردا حتى يخبرنا علي بمكان القنبلة
    Quanto mais gente matarem, melhor para todos. Open Subtitles لانهم كلما قتلوا اكثر كلما كان افضل للكل
    Nem 100 metros faremos ate nos matarem. E, se ficarmos, matam-nos de certeza. Open Subtitles لن نذهب بعيدا قبل أن يقتلونا إذا نبقى، هم سيقتلوننا بالتأكيد
    Tem de me ajudar a ver o meu bebé, diga-lhes para não o matarem. Open Subtitles عليك أن تساعدني لأرى طفلي. عليك أن تخبرهم ألا يقتلوه.
    Se eles me matarem, nunca irão descobrir o pacote. Open Subtitles . اذا قاموا بقتلي ,لن يجدوا الحقيبة ابدا
    Não me importo que me matem, mas se a matarem a ela, até a vossa gente vos vai ver como porcos bárbaros. Open Subtitles لا يهمني إن قتلتني ولكن لو قتلتها، فإن رجالك سينظرون إليك على أنك خنزير همجي
    Se não te matarem, levar-te-ão para norte, para terras Huron. Open Subtitles إن لم يقتلوك سيصحبونك شمالاً لأرض الـ هيرون
    Não, mata-me antes deles me matarem, ou eu mato-te a ti. Open Subtitles اقتلني قبل أن يقتلونني وإلا قتلتك
    Depois de puxar a sua arma, e os meus homens o matarem, o Governo vai encontrar uma conta no seu nome. Open Subtitles ورجالى يقومون بقتلك الولايات المتحده سيعثرون على حساب و اسمك موجود عليه
    Se me matarem, o Grande Khan enviará soldados para vos apanhar. Open Subtitles إذا قتلتموني ، الخان المعظم سيرسل جنودا للقبض عليكم
    Sei que existe mais do que esta vida, e não saberei se o matarem. Open Subtitles أريد أن أعرف أنه يوجد شىء أقوى من هذه الحياة... ولا أستطيع معرفة ذلك إذا قتلوك...
    Se eles me matarem, quem toma o meu lugar? Open Subtitles ,إذ هؤلاء الرجال قتلوني الآن من سيحلّ مكاني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus