16. É muito mais fácil do que a matemática que a escolar vos ensinou, tenho a certeza. | TED | انه امرٌ سهل اسهل من الرياضيات التي تعلمنا إياها المدرسة |
São especificamente os algoritmos, que são basicamente a matemática que os computadores usam para tomar decisões. | TED | ان هذا التمثيل الرياضي هو في الحقيقة خوارزميات والتي هي في الاساس الرياضيات التي يستخدمها الحاسوب من اجل أخذ قراراته |
Tem alguma matemática que eu posso fazer. | TED | وهي تحتوي على بعض الحسابات التي يمكنني اجراءها. |
Isso é mais matemática que alguma vez fizeste. Doeu muito? | Open Subtitles | هذا اكثر من الحسابات التي فعلتها منذ عامين , هل اتعبك الامر ؟ |
Ela consegue fazer o tipo de matemática que tem letras. | Open Subtitles | يمكنا حلّ المسائل الحسابية ذات شكل الرسائل |
A única matemática que ele aprendeu foi a ouvir o árbitro a contar até dez. | Open Subtitles | النوع الوحيد من الحساب الذى حصل عليه هو العد لغايه 10 --تافه |
Quanto mais mapeava e estudava grutas, mais útil achava toda aquela matemática que antes odiava na escola. | TED | في الواقع كلّما درست كهوفا و وضعت خرائط لها، كلما وجدت أنّ كلّ تلك الرياضيات التي كنت أكرهها في المدرسة، مفيدة. |
Trabalho duro, integridade... Muita matemática que nunca vou usar. | Open Subtitles | العمل بكد، النزاهة، الكثير من الرياضيات التي لن أستخدمها أبداً |
Acreditamos mesmo que a matemática que a maior parte das pessoas tem na escola praticamente hoje é mesmo mais do que aplicar procedimentos a problemas que elas não compreendem, por razões que não entendem? | TED | هل حقاً تظنون .. ان الرياضيات التي يقوم بها معظم الطلاب اليوم في المدارس تحديداً اليوم .. هل هي حقاً اكثر من تطبيق حسابات رياضية لمشاكل رياضية لا يستوعبونها ولاسباب لايفقهونها ؟ |
Outras vão falar das realizações intelectuais em disciplinas como a matemática que nos ajudaram a controlar melhor o mundo. Outras pessoas vão falar dos períodos de profundo florescimento das artes e das ciências. | TED | وسيتحدث اخرون عن الانجازات الفكرية في تخصصات مثل الرياضيات التي ساعدتنا على التحكم بالعالم بشكل أفضل ، وسيتحدث اناس حول الفترات التي شهدت ازدهارا كبيرا للفنون والعوم ولذلك سيستمر هذا النقاش دائما |
Mas também é verdade que onde os cientistas e os técnicos procuram teorias matemáticas, modelos que lhes permitam avançar, é no edifício da Matemática, que permeia tudo. | TED | ولكن من الصحيح أيضا بأن هناك علماء و رياضيين يبحثون عن نظريات رياضية التي تسمح لهم بالتقدم وهم داخل هيكل الرياضيات التي تغطي كل شيء |
Nada. Uma matemática que não precisamos. | Open Subtitles | لا شيء، بعض الحسابات التي لا نحتاجها فحسب |
Voltar a trazê-la para baixo envolve a matemática que não conhecemos. | Open Subtitles | الآن، فإن إعادتها.. هي الطريقة الحسابية التي لا نعرفها. |
Deve ser essa a matemática que se aprende em Princeton. Olá. | Open Subtitles | يبدو أن هذا النوع من الحساب " هو ما يدرسونه في جامعة " برنستون |