Regra geral, os neutrinos atravessam a materia, por mais densa que seja. | Open Subtitles | عادة النيوترينات تمر خلال المادة العادية أيا كانت كثافتها |
Estou muito seguro de que este e o espectro da frequência da onda que a arma usa para desintegrar materia. | Open Subtitles | هذا الناتج هو طيف من الموجة، ذلك السلاح المُستخدم لتفكيك المادة |
Tudo no universo é feito de materia criada nos primeiros segundos apos o Big Bang. | Open Subtitles | كل شيئاً في الكون مصنوع من المادة نشأ في اللحظات الاولى من الانفجار الكبير |
Nao ha necessidade de criar materia desde o inicio, so é preciso energia. | Open Subtitles | لاتحتاج إلى خلق مادة في البدايه بل تريد طاقه فقط |
os assuntos de materia sao muito diferentes durante a idade do universo. | Open Subtitles | اشكال المادة كانت مختلفه في عمر الكون ما نظنه مادة عاديه الآن |
E toda a materia que existe foi criada a partir da energia pura do big bang. | Open Subtitles | وكل المادة التي سوف تتكون نشأت من الطاقه النقيه من الانفجار الكبير |
Quantidades iguais de materia e antimateria se anulam mutuamente. | Open Subtitles | كميه مساويه من المادة و المادة المضاد سوف يلغي كل منهما الآخر |
Se o universo tivesse quantidades iguais de materia e antimateria seria equivalente a nao importa para nada. | Open Subtitles | الكون بكميه معادله من المادة ومضاد المادة يعادل كون بلا مادة بالمره |
Porque a materia e antimateria aniquilam-se em radiaçao pura. | Open Subtitles | وذلك بسبب أن المادة والمادة المضاد ستباد وتعود أشعه نقيه |
Uma particula extra de materia cada trilhao, sobreviveu | Open Subtitles | الجزيء الاضافي من كل مجموعه من المادة ينجو |
Sobreviveu tempo suficiente para formar toda a materia que vemos nas estrelas e galaxias atuais. | Open Subtitles | ينجو كفاية لكي يشكل كل المادة التي نراها اليوم في النجوم والمجرات |
Esta conversao de energia em materia, foi prevista por Albert Einstein. | Open Subtitles | هذا التحول من الطاقه إلى المادة "قد تنبؤا به قديماً العالم "ألبرت أنشتاين |
Pura energia transformou-se em particulas de materia. | Open Subtitles | طاقة صافيه تحولت إلى جزيئات المادة |
Mas esta primeira materia, nao é nada como o que vemos hoje. | Open Subtitles | لكن تلك المادة ليست مثل مانراه اليوم |
A batalha titanica entre a materia e a unica coisa que pode destruir o universo, mesmo antes que tivesse começado. | Open Subtitles | معركة كبيرة بين المادة وبين تلك التي تستطيع تدمير الكون قبل أن يبدء حتى "المادة المضاده" |
Tudo no universo é feito de materia. | Open Subtitles | كل شيئاً في الكون مصنوع من المادة |
E depois essa pura energia transforma-se por breves instantes em materia como a que oconteceu cerca de 14 bilhoes de anos. | Open Subtitles | وبعد ذلك تتحول الطاقه النقيه إلى مادة سريعاً كما فعلت سابقاً قبل 14 بليون سنة مضت |
Os cientistas esperam revelar como a energia se tornou em materia. | Open Subtitles | العلماء يأملون أن يوضح لهم ذلك كيف تتحول الطاقه إلى مادة |
pelo facto de que a energia pode ser convertida ... em energia e materia em energia temos todo o material que vemos no universo apartir deste evento de energia pura. | Open Subtitles | ذلك بسبب أن الطاقه بأمكانها التحول إلى مادة والمادة إلى طاقة حيث انك تستطيع الحصول على الاشياء التي نراها في الكون من الحدث الطاقي النقي |