"materia" - Traduction Portugais en Arabe

    • المادة
        
    • مادة
        
    Regra geral, os neutrinos atravessam a materia, por mais densa que seja. Open Subtitles عادة النيوترينات تمر خلال المادة العادية أيا كانت كثافتها
    Estou muito seguro de que este e o espectro da frequência da onda que a arma usa para desintegrar materia. Open Subtitles هذا الناتج هو طيف من الموجة، ذلك السلاح المُستخدم لتفكيك المادة
    Tudo no universo é feito de materia criada nos primeiros segundos apos o Big Bang. Open Subtitles كل شيئاً في الكون مصنوع من المادة نشأ في اللحظات الاولى من الانفجار الكبير
    Nao ha necessidade de criar materia desde o inicio, so é preciso energia. Open Subtitles لاتحتاج إلى خلق مادة في البدايه بل تريد طاقه فقط
    os assuntos de materia sao muito diferentes durante a idade do universo. Open Subtitles اشكال المادة كانت مختلفه في عمر الكون ما نظنه مادة عاديه الآن
    E toda a materia que existe foi criada a partir da energia pura do big bang. Open Subtitles وكل المادة التي سوف تتكون نشأت من الطاقه النقيه من الانفجار الكبير
    Quantidades iguais de materia e antimateria se anulam mutuamente. Open Subtitles كميه مساويه من المادة و المادة المضاد سوف يلغي كل منهما الآخر
    Se o universo tivesse quantidades iguais de materia e antimateria seria equivalente a nao importa para nada. Open Subtitles الكون بكميه معادله من المادة ومضاد المادة يعادل كون بلا مادة بالمره
    Porque a materia e antimateria aniquilam-se em radiaçao pura. Open Subtitles وذلك بسبب أن المادة والمادة المضاد ستباد وتعود أشعه نقيه
    Uma particula extra de materia cada trilhao, sobreviveu Open Subtitles الجزيء الاضافي من كل مجموعه من المادة ينجو
    Sobreviveu tempo suficiente para formar toda a materia que vemos nas estrelas e galaxias atuais. Open Subtitles ينجو كفاية لكي يشكل كل المادة التي نراها اليوم في النجوم والمجرات
    Esta conversao de energia em materia, foi prevista por Albert Einstein. Open Subtitles هذا التحول من الطاقه إلى المادة "قد تنبؤا به قديماً العالم "ألبرت أنشتاين
    Pura energia transformou-se em particulas de materia. Open Subtitles طاقة صافيه تحولت إلى جزيئات المادة
    Mas esta primeira materia, nao é nada como o que vemos hoje. Open Subtitles لكن تلك المادة ليست مثل مانراه اليوم
    A batalha titanica entre a materia e a unica coisa que pode destruir o universo, mesmo antes que tivesse começado. Open Subtitles معركة كبيرة بين المادة وبين تلك التي تستطيع تدمير الكون قبل أن يبدء حتى "المادة المضاده"
    Tudo no universo é feito de materia. Open Subtitles كل شيئاً في الكون مصنوع من المادة
    E depois essa pura energia transforma-se por breves instantes em materia como a que oconteceu cerca de 14 bilhoes de anos. Open Subtitles وبعد ذلك تتحول الطاقه النقيه إلى مادة سريعاً كما فعلت سابقاً قبل 14 بليون سنة مضت
    Os cientistas esperam revelar como a energia se tornou em materia. Open Subtitles العلماء يأملون أن يوضح لهم ذلك كيف تتحول الطاقه إلى مادة
    pelo facto de que a energia pode ser convertida ... em energia e materia em energia temos todo o material que vemos no universo apartir deste evento de energia pura. Open Subtitles ذلك بسبب أن الطاقه بأمكانها التحول إلى مادة والمادة إلى طاقة حيث انك تستطيع الحصول على الاشياء التي نراها في الكون من الحدث الطاقي النقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus