Vai manter-me afastado do macaco mau que vive no meu armário. | Open Subtitles | سيبعدني هذا عن القرد الشرير الذي يعيش في خزانتي |
E o homem mau que me amarrou pelo pé queria fazer-me mal. | Open Subtitles | و الرجل الشرير الذي امسك برجلي اراد ان يؤذيني |
Estou a tentar apanhar o homem mau que fez mal à tua mãe e à tua avó, e preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | أحاول أن أمسك الشرير الذي أذى أمك وجدتك وأحتاج مساعدتك |
Já é mau que me telefones de hora a hora quando estou em casa, mas não gosto que me ligues quando estou na escola. | Open Subtitles | إسمعي, الأمر سيء بما يكفي أن تتصلي بي كل ساعة عندما أكون في البيت ولكن لا يرضيني أن أرقم الصفحات في المدرسة |
Já é mau que o meu irmão mais novo me tenha tirado a miúda. | Open Subtitles | إنّ هذا سيء بما يكفي لديّ فتاة سُرقَت من قِبَل أخي |
Que pai tão mau que tu tens. | Open Subtitles | أى أب عجوز هذا الذى تملكين! |
Que papá tão mau que tu tens. | Open Subtitles | أى أب عجوز هذا الذى تملكين! |
Vai manter-me afastado do macaco mau que vive no meu armário. | Open Subtitles | سيبعدني هذا عن القرد الشرير الذي يعيش في خزانتي |
A mãe era uma ama e o pai secreto era o senhorio branco mau que tinha três filhas. | Open Subtitles | أمها كانت مربية وأبيها الغامض كان الشرير الذي يملك كل شيء |
quando é o meu lado bom ou...o lado mau que está a fazer a escolha? | Open Subtitles | هل هو الجزء الطيب أم الجزء الشرير الذي يختار القرار؟ |
Mãe, já é suficientemente mau que me andes a difamar. | Open Subtitles | أمّاه، إنّه سيء بما يكفي أنّكِ إفتريتُ عليّ. |
Quer dizer, já é mau que chegue eles terem perdido os pais. | Open Subtitles | أعني ، إن أمر فقدانهم لوالديهم سيء بما فيه الكفاية |
Que pai tão mau que tu tens. | Open Subtitles | أى رجل عجوز هذا الذى تملكين! |