"mau que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشرير الذي
        
    • سيء بما
        
    • هذا الذى
        
    Vai manter-me afastado do macaco mau que vive no meu armário. Open Subtitles سيبعدني هذا عن القرد الشرير الذي يعيش في خزانتي
    E o homem mau que me amarrou pelo pé queria fazer-me mal. Open Subtitles و الرجل الشرير الذي امسك برجلي اراد ان يؤذيني
    Estou a tentar apanhar o homem mau que fez mal à tua mãe e à tua avó, e preciso da tua ajuda. Open Subtitles أحاول أن أمسك الشرير الذي أذى أمك وجدتك وأحتاج مساعدتك
    Já é mau que me telefones de hora a hora quando estou em casa, mas não gosto que me ligues quando estou na escola. Open Subtitles إسمعي, الأمر سيء بما يكفي أن تتصلي بي كل ساعة عندما أكون في البيت ولكن لا يرضيني أن أرقم الصفحات في المدرسة
    Já é mau que o meu irmão mais novo me tenha tirado a miúda. Open Subtitles إنّ هذا سيء بما يكفي لديّ فتاة سُرقَت من قِبَل أخي
    Que pai tão mau que tu tens. Open Subtitles أى أب عجوز هذا الذى تملكين!
    Que papá tão mau que tu tens. Open Subtitles أى أب عجوز هذا الذى تملكين!
    Vai manter-me afastado do macaco mau que vive no meu armário. Open Subtitles سيبعدني هذا عن القرد الشرير الذي يعيش في خزانتي
    A mãe era uma ama e o pai secreto era o senhorio branco mau que tinha três filhas. Open Subtitles أمها كانت مربية وأبيها الغامض كان الشرير الذي يملك كل شيء
    quando é o meu lado bom ou...o lado mau que está a fazer a escolha? Open Subtitles هل هو الجزء الطيب أم الجزء الشرير الذي يختار القرار؟
    Mãe, já é suficientemente mau que me andes a difamar. Open Subtitles أمّاه، إنّه سيء بما يكفي أنّكِ إفتريتُ عليّ.
    Quer dizer, já é mau que chegue eles terem perdido os pais. Open Subtitles أعني ، إن أمر فقدانهم لوالديهم سيء بما فيه الكفاية
    Que pai tão mau que tu tens. Open Subtitles أى رجل عجوز هذا الذى تملكين!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus