"mau sinal" - Traduction Portugais en Arabe

    • علامة سيئة
        
    • إشارة سيئة
        
    • اشارة سيئة
        
    É logo mau sinal, uma miúda não usar maquilhagem. Open Subtitles أنها علامة سيئة عنما تقابل فتاة بلا تبرج.
    Após alguns segundos, algumas coisas começam a acontecer sozinhas no computador, geralmente, um mau sinal. TED بعد عدة ثوان. الأمور تبدأ تحدث على الحاسوب من تلقاء نفسها، عادة ما تكون هذه علامة سيئة.
    É mau sinal quando alguém está deprimido com a sua boa sorte. Open Subtitles إنها علامة سيئة أن يغتمّ الناس عندما يبتسم لهم الحظ
    Os rins da Michaels começaram a parar, isso e mau sinal. Open Subtitles كلى مايكلس بدأت في الفشل وهذه إشارة سيئة
    Mas está a exagerar, e isso é um mau sinal. Open Subtitles ، ولكنك تحاول الوصول إلى المستحيل وهذه إشارة سيئة للغاية
    Talvez seja um mau sinal. Open Subtitles ربّما هذه اشارة سيئة كما تعلم..
    O facto de nao sabermos da expediçao Atlantis desde que partiu e mau sinal. Open Subtitles حقيقة أننا لم نسمع من البعثة منذ مغادرتهم هي علامة سيئة
    É mau sinal quando conversar se torna suspeito. Open Subtitles أعتقد بانها علامة سيئة جداً عندما يصبح المعالج مشتبهاً به
    Porque não ligou. É mau sinal, não é? Open Subtitles ولانه لم يفعل فتلك علامة سيئة, اليس كذالك؟
    Claramente um mau sinal entre os acasalamentos humanos. Open Subtitles علامة سيئة بوضوح بين البشر الراغبين في التزاوج
    Espera, é mau sinal ter usado o pretérito prefeito? Open Subtitles -إنتظر، إنها علامة سيئة -لقد إستخدمت الفعل الماضي؟
    Estava a pensar que é mau sinal que estejamos a ficar sem etiquetas "Pague Um, Leve Dois". Open Subtitles كنت فقط أفكر أنها علامة سيئة أن تنفذ منا لصاقات "اشتر واحدة، وخذ الثانية مجاناً"
    Achas que é mau sinal o Coronel O'Neill não ter comunicado connosco? Open Subtitles أتظنها علامة سيئة أن الكولونيل (أونيل) لم يحاول الاتصال بنا بعد؟
    - Isto é mau sinal. Open Subtitles .اللعنة .هذه علامة سيئة
    Whoa, mau sinal, Open Subtitles واو , علامة سيئة
    Normalmente é mau sinal. Open Subtitles هذه غالباً علامة سيئة
    Não é um mau sinal. Open Subtitles هذه ليست علامة سيئة
    Mas ela pensou que era um mau sinal não seres tu a escrever. Open Subtitles ظنت أنها إشارة سيئة أنك لم تكتب لها بنفسك
    É mau sinal, porque são duas da manhã. Open Subtitles الآن، مارتن، ترى، الآن، تلك إشارة سيئة... لأنه إثنان الشيء في الصباح.
    É mau sinal. Open Subtitles انها اشارة سيئة.
    É mau sinal. Open Subtitles انها اشارة سيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus