Tenho trabalhado com muitas empresas alimentares. Elas podem fazer coisas saborosas, e práticas de comer, comida mais saudável. Presido às comissões consultivas da McDonald's, da PepsiCo, da ConAgra e da SafeWay e, mais recentemente, Del Monte e eles descobriram que é um bom negócio. | TED | لذا فقد عملت مع العديد من شركات الأطعمة الكبيرة. يمكنهم جعلها ممتعة، وحديثة ومقرمشة ومناسبة للأكل الصحي مثلا -- أنا أرئس مجلس إستشاري لمكدونلدز و بيبسي، وكونآجرا، وسيفوي، وقريبا ديل مونتي، وقد وجدوا أنه جيد للعمل |
De certo modo, os peões são muito parecidos com as pessoas que recebem os pedidos ao balcão dum McDonald's. Na verdade, não é por acaso que são parecidos. | TED | فالجنود هم كالأشخاص الذين يأخذون الطلبات في مكدونلدز. وهم ليسوا فقط نفس الأشخاص لضرب هذا المثال. |
Vejam isto. A relação com o McDonald's acaba aqui. | TED | تشاهدون هذا. العلاقة بينهم وبين مكدونلدز. |
O McDonald's é um dos maiores, mas, mais importante é aquele que... | Open Subtitles | ... ماكودنالدز واحد من أكبر وأهم هذه المطاعم |
O McDonald's está bastante próximo. | Open Subtitles | ماكودنالدز ثابت دائماً |
Como tenho que resumir, no curto tempo de que disponho, as principais conclusões deste estudo, diria que, se tivesse que traçar um paralelo entre o gangue e qualquer outra organização, um gangue é como o McDonald's. Em muitos aspetos, o gangue é como um McDonald's. | TED | أن آتي للمعلومة الأهم التي استفدتها من التجربة وهي، إذا اضطررت أن ارسم خطوط موازية لأي منشأة أخرى لاتضح العصابة كانت أشبه بمكدونلدز. من أوجه كثيرة بالمطعم مكدونلدز. |
é o seu regime de concessões. Os tipos que dirigem os gangues locais — as áreas de quatro por quatro quarteirões — são muito parecidos, em certo sentido, com os que gerem um McDonald's. | TED | الأشخاص الذين يديرون العمليات اليومية، العصابات المحلية، المساحة المكونة من الأربع مربعات بأربع مربعات. فهم يشبهون الأشخاص الذين يديرون فروع مكدونلدز. |
Quando eu crescer, quero trabalhar no McDonald's como a minha mãe! | Open Subtitles | عندما اكبر اريد ان اعمل في مكدونلدز مثل امي! |