Porque coisas daquelas nunca me acontecem o advogado que há em mim quer provas. | Open Subtitles | ولأن اشياء كهذه لم تحدث لي أبدا و لأن التي كانت تغيظني كانت تريد دليلا |
Serei eu a razão pela qual todas estas coisas me acontecem a mim? | Open Subtitles | او انا .. السبب لكل هذه الامور التي تظل تحدث لي ؟ |
"Sabe, responda-me a uma questão. "Porque é que coisas destas nunca me acontecem a mim? | Open Subtitles | أجيبوا سؤالي , لماذا لا تحدث لي أشياء كهذه؟ |
Há muitas coisinhas subtis que me acontecem e a todas as mulheres, mesmo no nosso mundinho progressista, e, quando alguém, sobretudo o meu namorado, me diz que estou errada sem saber da minha experiência pessoal, | Open Subtitles | وما اقوله انا ان هناك الكثير من الاشياء الصغيره التي تحدث لي . ولجميع النساء , حتى في عالمنا المتنوع |
Às vezes, também me acontecem coisas más. | Open Subtitles | -أحياناً تحدث لي أشياء سيئة أيضاً . |