Pessoal, não precisam de me agradecer. Fico feliz por terem gostado. | Open Subtitles | يـا رفـاق لا حـاجة لشكري أنـا سعيد بفعل هـذا |
E vocês tenham prudência. Não precisam de me agradecer. Tenham mas é atenção. | Open Subtitles | فقط تمهلوا ، لا حاجة لشكري فقط إدفعوا مقدما |
Se fizessem ideia do que tive de fazer para vos manter a salvo, para manter os vossos amigos a salvo, não paravam de me agradecer. | Open Subtitles | ولو كنتَ تدري ما اضطررتُ لفعله للحفاظ على سلامتك وسلامة أصدقائك، لما كففتَ عن شكري |
è pra isso que você me chamou, pra me agradecer por fazer meu trabalho? | Open Subtitles | هل هذا سبب إتصالك لتشكرني على أدائي لعملي؟ |
Não tem de me agradecer apenas pelo cargo. Se for reeleita, também me pode agradecer por isso. | Open Subtitles | شُكرك لي ليس من أجل هذا المكتب فقط إن ربحت الإنتخابات عليك أن تشكريني أيضاً. |
Não precisas de me agradecer. | Open Subtitles | لستِ مضطرة لشكرى |
- Não tem de me agradecer. | Open Subtitles | -بإيمانه في خيله ، لا حاجة لتشكريني -أشكرك؟ |
Não tem que me agradecer. | Open Subtitles | حول ما حدث في الصدع أوه، وليس هناك حاجة أن تشكرنى |
Bem vindo a minha pequena produção. Se você está aqui para me agradecer por demitir Chazz Michaels, foi um prazer. | Open Subtitles | مرحباً بك في انتاجي, ان كنت هنا لشكري على طرد تشاز, فهو من داعي سروري |
Não precisas de me agradecer, não é nada. Ele é um tipo porreiro. | Open Subtitles | لا تحتاجي لشكري هذا شي بسيط, انه شخص مرح |
O prazer é todo meu, já agora. Não precisas de me agradecer. | Open Subtitles | أجل ، تسرّني مساعدتكَ بالمناسبة، لا حاجة لشكري. |
Mas não, não, não. Não precisas de me agradecer por te ter tirado da cadeia. | Open Subtitles | لكن لا، لا داعي لشكري على اخراجك من السجن |
Em vez de me agradecer por tornar a nossa vida mais fácil... ficou furiosa porque pensou que eu a estava a julgar. | Open Subtitles | و عوضا عن شكري لجعل حياتنا اسهل اصبحت غاضبة لأنها ظنت انني كنت احكم عليها |
Não tens de me agradecer. É minha função proteger-te. | Open Subtitles | لا ينبغي عليك شكري ، إنه عملي أن أحميك |
Não tens de me agradecer, mas também não te vais embora. | Open Subtitles | و لا يتوجب عليك شكري لكنك لن ترحل |
Não tem que me agradecer. Só queria mostrar-lhe que também sei escrever. | Open Subtitles | لا داعي لتشكرني أردت أن أريك أني أكتب أيضاً |
Eu cheguei a pensar, que talvez, tivesses vindo para me agradecer. | Open Subtitles | لقد ظننت بالحقيقة أنك لربما أتيت إلى هنا لتشكرني |
Não precisas me agradecer, a propósito, por ficar com ela. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تشكريني , بالمناسبة بالجلوس معها |
Não tens de me agradecer. | Open Subtitles | -أنت ليست مضطره لشكرى |
Então, vieste para me agradecer? | Open Subtitles | اذن .. احقا انتي هنا لتشكريني ؟ |
Trata de me agradecer nos créditos do disco. | Open Subtitles | تأكد من أن تشكرنى بملاحظات الإهداءت |
Além disso, vai me agradecer quando Charles Manson invadir a casa e degolar o Eric... enquanto estivermos sãos e salvos com... | Open Subtitles | و ستشكرني عندما يقوم تشالز مانسون بإقتحام المكان و يقتل إيريك بما أننا في أمان .. ما إسم ذلك الكلب ؟ |
Não tens de me agradecer. | Open Subtitles | لم يكن لديك أي وقت مضى أن أشكر لي. |
Não precisas de me agradecer. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تَشْكرُني. |
Escusam de me agradecer. | Open Subtitles | حملٌ وانزاح عنكم، لا شكر على واجب. |
Vocês vão me agradecer por isto depois, ok? | Open Subtitles | سوف تشكروني يا شباب على هذا لاحقاً .. حسناً ؟ |
Ela não precisa de saber. Vais me agradecer tanto por isto! | Open Subtitles | لا يجب أن تعلم سوف تشكرينى كثيرا لذلك |