"me ajudares a" - Traduction Portugais en Arabe

    • ساعدتني في
        
    • ساعدتني على
        
    • لمساعدتي على
        
    • لمساعدتي في
        
    • تساعدني في
        
    • لتساعدنى
        
    • لتساعدني
        
    • مساعدتي على
        
    Se me ajudares a encontrá-lo... eu ajudo-te a matá-lo. Open Subtitles لو ساعدتني في العثور عليه سأساعدك على قتله
    Ouve, se me ajudares a livrar-nos do Major, eu... caso-me. Open Subtitles أنظر، إذا ساعدتني في التخلص من الرائد فأنني سوف...
    Se me ajudares a ter aquelas bolas aqui, eu ajudo-te. Open Subtitles إن ساعدتني على جلب تلك الكراة هنا سوف اساعدك
    Obrigado por me ajudares a acreditar que os heróis podem existir e existem. Open Subtitles شكراً لك لمساعدتي على التصديق بأن الأبطال يمكنهم أن يكونوا موجودين وهم موجودون
    Eu sei, por isso queria agradecer-te por me ajudares a divertir tanto. Open Subtitles أعلم,لهذا أردت أن أشكرك لمساعدتي في الحصول على الكثير من المتعه
    Vou contratar um "Matador", se não me ajudares a acabar com isso. Open Subtitles سوف أستأجر رجلا قويا لو لم تساعدني في ذلك
    Trouxe-te para me ajudares a treinar o meu filho. Não me questiones! Open Subtitles أحضرتك هنا لتساعدنى فى تدريب ولدى ..فلا تسألنى
    Era suposto estares em casa às oito. Para me ajudares a arrastar os miúdos para o banho. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون في البيت الساعة الثامنة لتساعدني في التشاجر مع الأطفال للإغتسال
    E para mim, obrigado por me ajudares a deixar de andar tão irritado, e por me ajudares a encontrar uma família verdadeira, Open Subtitles ومن أجلي, اشكرك لمساعدتي على التوقف عن الغضب, و .. و من أجل... مساعدتي على إيجاد عائلة حقيقه
    Se me ajudares a encontrá-lo, posso descobrir. Open Subtitles إذا ساعدتني في العثور عليه .. فسيمكنني كشف ذلك
    Dou-te a bússola, se me ajudares a encontrar... isto. Open Subtitles سأقايض معك البوصلة إن ساعدتني... في إيجاد هذا
    Se me ajudares a ficar vivo, podes ficar com as tuas pernas. Open Subtitles إذا ساعدتني في الحفاظ على حياتي ستحافظ على ساقيك
    Agora, se me ajudares a completar a minha tarefa, e dizer a alguém que estou aqui, então depois podemos ir para casa. Open Subtitles و اذا ساعدتني في اكمال مهمتي وتخبر احدهم انني هنا عندها يمكننا ان نذهب لمنازلنا
    Podes ganhar uma caixa de bebidas se me ajudares a levar estas coisas para outro lugar. Open Subtitles يمكنك ان تكسب صندوق من الخمر ان ساعدتني في نقل هذا الاشياء الى مكان ما
    Não, melhor ainda, se me ajudares a limpar aquele safado egoísta da face do universo. Open Subtitles أفضل، إن ساعدتني على إبادة ذلك الأحمق المتباهي من على وجه الأرض
    Se me ajudares a passar pelo perímetro do FBI, metade é teu. Open Subtitles إذا ساعدتني على تخطي محاصرة المباحث الفدرالية النصف سيكون ملك
    Se me ajudares a encontrá-los primeiro, talvez eu possa impedir que isso aconteça. Open Subtitles ، إن ساعدتني على إيجادهم أوّلاً . فلربما يكون باستطاعتي الحلول دون حدوث ذلك
    E se te dissesse que há uma forma de me ajudares a voltar? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكَ أن ثمّة سبيلٌ لمساعدتي على العودة؟
    Obrigada por me ajudares a vigiar o meu pai esta noite. Open Subtitles شكرًا لك لمساعدتي على حراسة أبي اللّيلة.
    Só queria agradecer-te por me ajudares a acreditar em mim. Open Subtitles و أردت فحسب أن أشكرك.. لمساعدتي في الإيمان بشخصي
    Daqui a pouco estará na hora de me ajudares a obter o poder. Open Subtitles قريبا ، سيكون الوقت قد حان بالنسبة لك لمساعدتي في جمع القوة
    Lembras-te de me ajudares a cortar a relva, quando eras miúdo? Open Subtitles هل تتذكر عندما كنت طفل تساعدني في قص العشب
    Olha, se não me ajudares a limpar o meu nome, eles vão continuar a perseguir-me. Open Subtitles أسمع , مالم تساعدني في إزالت أسمي سوف يستمرون في مطاردتي
    Fizeste tudo isto para me ajudares a cantar? Open Subtitles افعلت كل هذا لتساعدنى كى اغنى ؟
    Nem te digo quantas vezes desejei que estivesses aqui para me ajudares a decifrá-los. Open Subtitles لا أستطيع أخبارك كم هي الأوقات التي تمنيت لو كنت موجود هنا لتساعدني على فك رموزها
    Por me ajudares a entender que a morte não é uma derrota, mas uma cura. Open Subtitles لأجل مساعدتي على تفهم... أن الموت ليس بهزيمة ولكنه علاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus