"me amou" - Traduction Portugais en Arabe

    • يحبني
        
    • أحبني
        
    • احبني
        
    • أحببتيني
        
    • أحبنى
        
    Ele nunca me amou. Tu o conheces-te tão bem quanto eu. Open Subtitles هو أبدا لم يحبني أنت تعرفه جيدا كما أعرفه أنا
    Um pobre rapaz que até agora me amou timidamente, de longe, sem o ousar dizer... Open Subtitles وهو يحبني كذلك، ولكن بخجل من بعيد دون أن ينطق بكلمة
    Para lhe dizer a verdade, não sei bem se ele alguma vez me amou. Open Subtitles هل تريد الصدق انني لست متاكدة انه كان بالفعل يحبني
    Traí o único homem que me amou. Open Subtitles و خنت الرجل الذي كان يرغب الزواج بي الرجل الوحيد الذي أحبني
    - Será que alguma vez me amou? - Ou gostou ao menos? Open Subtitles الآن أَتسائلُ إذا أحبني أَتسائلُ إذا إهتمَّ لامري
    Porque preciso saber se ele realmente, me amou. Open Subtitles لاني اردة ان اعرف اذا هو حقاً احبني
    E é por isso que sou viciado em sexo porque nunca ninguém me amou. Open Subtitles لهذا كنت مدمن جنسي لان لا احد احبني
    Se me mentiu, como às outras, nunca me amou. Open Subtitles الفتيات على كذب كما علي كذب لقد أبداً يحبني لم هو
    Lutei tanto a minha vida toda por quem me amou, lutei por toda a intimidade. Open Subtitles ..لقد حاربت طوال حياتي لكل شخص في حياتي ..من كان يحبني .ضحيت من اجل الآلفة
    Nunca ninguém me amou o suficiente para se divorciar de mim. Open Subtitles لا، لم يكن ثمة من يحبني حتى يطلقني اصالاً
    Nunca ninguém me amou assim tanto. Open Subtitles لم يحبني أحد بهذا القدر.
    Nunca ninguém me amou antes. Open Subtitles لم يحبني أحد أبدا من قبل
    Percebi... que és o único que alguma vez me amou. Open Subtitles .لقدلاحظتذلك . أنت الوحيد الذي أحبني بحق
    Eu amo-os do mesmo modo que o meu pai me amou. Open Subtitles أنا لا أحب لهم، بنفس الطريقة وأنا أعلم الآن أن والدي أحبني.
    A única pessoa que me amou tinha morrido para sempre. Open Subtitles الشخص الوحيد في حياتي الذي أحبني رحل للأبد
    O homem com que cresci, que me amou durante 20 anos, não é meu pai. Open Subtitles إنها ليست قصة خرافية يا بري الرجل الذي نشأت معه الذي أحبني ل20 سنة ليس والدي
    Ela é a única pessoa que me amou. Open Subtitles هي الشخص الوحيد الذي أحبني حتى الان
    Mas, já amei um homem uma vez, e ele também me amou. Open Subtitles ..لاكن مره أحببت رجل .. وهوا احبني
    A mãe foi a única pessoa que alguma vez me amou de verdade. Open Subtitles امي كانت الشخص الوحيد الذي احبني
    Diga-me. Diga-me que me amou um dia. Open Subtitles أخبريني, أخبريني أنكِ أحببتيني و لو لمرةٍ واحدة
    Ele ama-te mais do que alguma vez me amou a mim. Open Subtitles بأنه يُحبكِ اكثر مما أحبنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus