Quando me atirou contra a parede, o lenço escorregou-lhe da cara. | Open Subtitles | حينما دفعني نحو الحائط وقام بضربي القناع الذي لابسه سقط |
Se pensarmos bem, a forma como agia por causa da Julia, provavelmente, foi o que me atirou para cima do Baze. | Open Subtitles | أعني , إذا فكرتي بشأن ذلك الطريقة التي كان يمثّل فيها بسبب جوليا إنهُ على الأرجح ما دفعني إلى بيز في المقام الأوّل |
Ainda me lembro de quando o meu pai me atirou para o poço pela primeira vez. | Open Subtitles | أتذكّر عندما رماني أبي في البئر للمرّة الأولى |
Para tentar perceber quem me atirou de um avião. | Open Subtitles | لكي أعرف من رماني من الطائرة اللعينة |
Morto pelos Z's quando você me atirou para aquele buraco. | Open Subtitles | قتل من قبل زي عندما رمتني أسفل تلك الفتحة |
Isso vindo da mulher que me atirou pela janela. | Open Subtitles | هذا يأتي من المرأة التي رمتني خارج نافذة. |
O meu pai, quando me atirou à água, | Open Subtitles | والدي ...عندما... عندما ألقى بي في الماء |
Dois forasteiros que tentaram tirar-me do caminho. Um que me atirou aos mortos-vivos. | Open Subtitles | غريبان حاولا استدراجي، وشخص ألقى بي على "سائر" والأخير، |
O Vince que me atirou através daquela porta... Não era ele. | Open Subtitles | لكن "فينس" الذي دفعني عبر ذلك الباب لم يكن هو. |
Estás mesmo a defender o homem que me atirou para os arbustos? | Open Subtitles | -هل حقاً تُدافعين عن الرجل الذي دفعني إلى الشجيرات؟ |
Mas quando ele me atirou o taco de basebol, perguntei: | Open Subtitles | و عندما رماني بمضرب البيسبول |
E foi aí que ele me atirou na cama. | Open Subtitles | وحينها رماني على السرير |