Mal me atrevo a dizer, senhor, tendo visto a sua ira. | Open Subtitles | لا أجرؤ على إخبارك حتى لا تثور غاضباً يا سيدي |
Bem, essa é a questão, Minha Senhora. Também não me atrevo. | Open Subtitles | حسنا، ذلك فقط، يا سيدتي لا أجرؤ على التحدث أكثر. |
Não me atrevo a dizer nada quando pega esse livro. | Open Subtitles | اٍننى لا أجرؤ على قول شئ حين تخرج كتابك |
Oxalá houvesse forma de tirar Lady Seymour do seio das minhas alas, mas não me atrevo, pois acho que enfureceria o rei. | Open Subtitles | أتمَنى أن أجد طَريقَه يمكِنني بهَا أن أزيِل العَشِيقه "سيمور" مِن بَين سَيداتِي ولكِن لا أجَرؤ أعتَقِد بِأن المَلِك سيَغضَب |
Não me atrevo a olhar para ele... senão a magia do quadro desaparece. | Open Subtitles | لا اجرؤ على النظر اليها بنفسى و الا سيلغى السحر الذى بها |
Nem me atrevo a ter esperança que o meu destino mude para melhor. | Open Subtitles | أنا حتى لا أجرؤ على تمني أن قدري يتغير للأحسن |
Eu não me atrevo a descer, por causa do meu Pai. | Open Subtitles | احيانا, أنا لا أجرؤ على النزول بسبب أبي. |
Nem me atrevo a achar. Quando esticar a perna esquerda... o ombro esquerdo deve vir para trás. | Open Subtitles | لا أجرؤ على التفكير بأنها حقيقة يا صغيرة |
Sou um cientista, e não me atrevo a estudar com medo de ver o que já é claro como água aos meus olhos. | Open Subtitles | أنا عالم، ولا أجرؤ على الدراسة.. بسبب الخوف من أن أرى أكثر وضوحا، والذى هو بالفعل واضح لى اليوم |
Tanto que quero abraçá-la, não me atrevo a aproximar. | Open Subtitles | بالقدر الذي أريده لها أنا لا أجرؤ على الاقتراب |
Foi há muito tempo atrás, meu amigo. Não me atrevo a enviá-la. | Open Subtitles | كان هذا قبل وقت طويل يا صديقي , لست أجرؤ على إرسالها |
Tenho quatro mensagens de voz do David Cartwright que nem me atrevo a ouvir. | Open Subtitles | لقد حصلت على أربع رسائل البريد الصوتي من ديفيد كارترايت أن لا أجرؤ على الاستماع إليها. |
"mas nem me atrevo a mostrar a um homem que o acho atraente. | Open Subtitles | ومع ذلك لا أجرؤ على أن أُظهِر للرجل أنني أجده جذابًا. |
Como me atrevo a negar à minha filha a história comovente do rapaz que amei como um filho? | Open Subtitles | كيف أجرؤ على حرمان ابنتي من القصة اللطيفة عن الفتى الذي أحببته كابني. |
Não posso. Eu não me atrevo a partir sózinha. | Open Subtitles | لا أستطيع لا أجرؤ علي المغادره بمفردي |
Não me atrevo a dizer a verdade. | Open Subtitles | أنا لا أجرؤ أن أقول له الحقيقة |
Não posso dar-vos mais pormenores agora, nem me atrevo a expressar os meus receios por escrito, mas, por favor, depois de tudo o que fiz por França, se me tendes afeição, fazei o melhor que puderdes por mim. | Open Subtitles | لا يمَكنِني التَحدِث إلَيك الآن بِشكِل أكَثر شمِول ولا أجَرؤ علَى التَعبِير عَن خَوفي في رسَالَه، ولَكِن مِن فَضلِك بَعد كُل مَافعلَته مِن أجِل فَرنسَا |
Desculpa mas não me atrevo a fazer outra incisão. | Open Subtitles | انا اسف, انا لا اجرؤ على القيام بقطع اخر. |