"me casei contigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتزوجك
        
    • تزوجتك
        
    É que não pode entender que não me casei contigo por seu dote? Open Subtitles آلا تستطيعين إدراك أنني لم أتزوجك من أجل أموالك ؟
    Buck, por favor, não me casei contigo para te ver seres morto, querido. Open Subtitles باك , من فضلك , لم أتزوجك لتقتل أمامى
    Quero que saibas, que não me casei contigo por causa daquelas pessoas todas. Open Subtitles أودّك أن تعلم بأن... إنّي لم أتزوجك لأجل أولئك الناس.
    Não. Sabia que eras francês quando me casei contigo. Open Subtitles لا، كنت أعلم أنك كنت فرنسي عندما تزوجتك.
    Eu sempre fui esquisito, por isso é que casaste comigo e por isso é que me casei contigo. Open Subtitles . انا دائماً غريب لهذا تزوجتك ولهذا انتِ تزوجتينني
    "Estou farta de estar sozinha. Não foi para isto que me casei contigo. Open Subtitles أنا سئمت من البقاء تحت مسؤوليتي هذا ليس ما تزوجتك لأجله
    Sabes Carlos, eu não me casei contigo para jantar sozinha 6 vezes por semana. Open Subtitles أتعرف يا (كارلوس)، أنا لم أتزوجك لأتناول العشاء بمفردي 6 مرات في الأسبوع
    Não me casei contigo pela tua comida. Open Subtitles لم أتزوجك من أجل طهوك.
    - Não me casei contigo pelo dinheiro. - Esse foi o teu primeiro erro. Open Subtitles -أنا لم أتزوجك من أجل المال
    Eras assim tão estúpida quando me casei contigo? Open Subtitles هل كنت بهذا الغباء عندما تزوجتك ؟
    Foi por isso que me casei contigo. Open Subtitles لهذا السبب تزوجتك
    Nunca saberei porque me casei contigo. Open Subtitles لما تزوجتك لن أعرف أبداً
    Porque me casei contigo? Open Subtitles لماذا تزوجتك على أية حال ؟
    Desgraçado foi o dia em que me casei contigo! Open Subtitles كان يوم سييء يوم أن تزوجتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus