Merda, desculpa, não me culpes. É dos estúpidos... Aqueles códigos de saúde. | Open Subtitles | تبّا، آسفة، لا تلمني إنّها قوانين الصحة الغبيّة. |
Bem, não me culpes, porque todo o mal que faço não é culpa minha, é culpa tua, incluindo isto. | Open Subtitles | لا تلمني لأنّ أي تصرف سيئ أفعله ليس ذنبي بل غلطتك أنت بما في ذلك هذا |
Tenho pena que a tua vida se tenha estragado desta forma. Mas não me culpes, a culpa disto é toda tua. | Open Subtitles | أنا آسف لأن حياتك سيئة جداً , لكن لا تلمني لقد فعلت ذلك بنفسك |
Não me culpes por tentar. Pelo menos eu... | Open Subtitles | لا تستطيعي أن تلوميني على المحاولة على الأقل |
Não me culpes! É a direcção! Esta porcaria escapou-me da mão! | Open Subtitles | لا تلومنى , إنها عجلة القيادة إنحرفت عن يدى |
Desculpa. Não me culpes por isto, Marshall. Disse-te que gritasses com alguém abaixo de ti. | Open Subtitles | لا تلمني على ذلك مارشال لقد قلت لك أن تصرخ على شخصٍ أقل مرتبةٍ منك |
Não me culpes por teres nascido com um clítoris em vez de pila e um pequeno saco de feijões que passa por tomates. | Open Subtitles | لا تلمني لأنك ولِدت ببظر مكان قضيب و حقيبة صغيرة من الفاصولياء للمنزل في مكان الخصيتين |
Não me culpes ao arrependeres-te por agredires um companheiro. | Open Subtitles | لكن لا تلمني إذا شعرت بلحظة بالندم على التهجم على زميل عمل. |
Damos-lhe parte igual e se tudo correr mal, não me culpes, está bem? | Open Subtitles | نضيفه كشريك و يفسد الأمر, لا تلمني, حسناً؟ |
Não me culpes se isto cair aos pedaços. | Open Subtitles | حسناً, لا تلمني إن سقط هذا الشيء بأكمله إذاً. |
Não me culpes se me sinto enamorado | Open Subtitles | لا يمكنك أن تلمني حين أشعر بالغرام |
Não me culpes se me sinto enamorada | Open Subtitles | لا يمكنك أن تلمني حين أشعر بالغرام |
Tudo bem, faz o que precisas fazer. Mas não me culpes por tudo. | Open Subtitles | لا بأس افعلي ما يحلو لك لكن لا تلوميني لما يحدث |
Mas não me culpes por não te contar. Não quises-te saber. | Open Subtitles | ولكن لا تلوميني لعدم إخبارك لأنَّكِ من الأساس لم ترغبي بالمعرفة |
Não me culpes por não te teres saído bem. | Open Subtitles | لا تلوميني لأن الأمر لم يجري على ما يرام |
Eras mais inteligente do que eu e ainda és, portanto não me culpes pela tua vida. | Open Subtitles | أجل, لقد كنت أذكى منى حينها و أنت أذكى منى الآن لذا لا تلومنى على قلب حياتك رأساً على عقب, فإنه ليس خطأى |
Não me culpes a mim se ele não tem dinheiro para contratar uma empregada. | Open Subtitles | لا تلومنى , فهو ليس فقيراً لكى يعين عاملة نظافة |
Talvez o tenha feito, mas não me culpes só a mim. | Open Subtitles | ،وربما قد فعلت فعلًا لكنّك لا تستطيع لومي على هذا |
Não fui eu quem te abandonou e fugiu para Paris. Não me culpes. | Open Subtitles | لم أكن أنا من هجرك و ذهب إلى باريس فلا تلومينى |
Olha, não me culpes. | Open Subtitles | النظرة، لا تَلُمْني. |
- Exactamente. E não quero que me culpes de te arrastar para isto. | Open Subtitles | و لا أريدك أن تلقي اللوم علي لمحادثتك بهذا الشأن |
Então, não me culpes por isto está bem? | Open Subtitles | لا، لا تلقي باللوم علي ؟ مفهوم إنها ليست غلطتي |
Está bem, mas não me culpes se não funcionar. | Open Subtitles | جيّد، لكن لا تلقِ اللوم عليّ إن لم ينجح الأمر. |
Por isso não me culpes. | Open Subtitles | لذا, لا تلوموني على هذا. |