"me culpes" - Traduction Portugais en Arabe

    • تلمني
        
    • تلوميني
        
    • تلومنى
        
    • لومي
        
    • تلومينى
        
    • تَلُمْني
        
    • اللوم علي
        
    • باللوم علي
        
    • تلقِ اللوم عليّ
        
    • تلوموني
        
    Merda, desculpa, não me culpes. É dos estúpidos... Aqueles códigos de saúde. Open Subtitles تبّا، آسفة، لا تلمني إنّها قوانين الصحة الغبيّة.
    Bem, não me culpes, porque todo o mal que faço não é culpa minha, é culpa tua, incluindo isto. Open Subtitles لا تلمني لأنّ أي تصرف سيئ أفعله ليس ذنبي بل غلطتك أنت بما في ذلك هذا
    Tenho pena que a tua vida se tenha estragado desta forma. Mas não me culpes, a culpa disto é toda tua. Open Subtitles أنا آسف لأن حياتك سيئة جداً , لكن لا تلمني لقد فعلت ذلك بنفسك
    Não me culpes por tentar. Pelo menos eu... Open Subtitles لا تستطيعي أن تلوميني على المحاولة على الأقل
    Não me culpes! É a direcção! Esta porcaria escapou-me da mão! Open Subtitles لا تلومنى , إنها عجلة القيادة إنحرفت عن يدى
    Desculpa. Não me culpes por isto, Marshall. Disse-te que gritasses com alguém abaixo de ti. Open Subtitles لا تلمني على ذلك مارشال لقد قلت لك أن تصرخ على شخصٍ أقل مرتبةٍ منك
    Não me culpes por teres nascido com um clítoris em vez de pila e um pequeno saco de feijões que passa por tomates. Open Subtitles لا تلمني لأنك ولِدت ببظر مكان قضيب و حقيبة صغيرة من الفاصولياء للمنزل في مكان الخصيتين
    Não me culpes ao arrependeres-te por agredires um companheiro. Open Subtitles لكن لا تلمني إذا شعرت بلحظة بالندم على التهجم على زميل عمل.
    Damos-lhe parte igual e se tudo correr mal, não me culpes, está bem? Open Subtitles نضيفه كشريك و يفسد الأمر, لا تلمني, حسناً؟
    Não me culpes se isto cair aos pedaços. Open Subtitles حسناً, لا تلمني إن سقط هذا الشيء بأكمله إذاً.
    Não me culpes se me sinto enamorado Open Subtitles لا يمكنك أن تلمني حين أشعر بالغرام
    Não me culpes se me sinto enamorada Open Subtitles لا يمكنك أن تلمني حين أشعر بالغرام
    Tudo bem, faz o que precisas fazer. Mas não me culpes por tudo. Open Subtitles لا بأس افعلي ما يحلو لك لكن لا تلوميني لما يحدث
    Mas não me culpes por não te contar. Não quises-te saber. Open Subtitles ولكن لا تلوميني لعدم إخبارك لأنَّكِ من الأساس لم ترغبي بالمعرفة
    Não me culpes por não te teres saído bem. Open Subtitles لا تلوميني لأن الأمر لم يجري على ما يرام
    Eras mais inteligente do que eu e ainda és, portanto não me culpes pela tua vida. Open Subtitles أجل, لقد كنت أذكى منى حينها و أنت أذكى منى الآن لذا لا تلومنى على قلب حياتك رأساً على عقب, فإنه ليس خطأى
    Não me culpes a mim se ele não tem dinheiro para contratar uma empregada. Open Subtitles لا تلومنى , فهو ليس فقيراً لكى يعين عاملة نظافة
    Talvez o tenha feito, mas não me culpes só a mim. Open Subtitles ،وربما قد فعلت فعلًا لكنّك لا تستطيع لومي على هذا
    Não fui eu quem te abandonou e fugiu para Paris. Não me culpes. Open Subtitles لم أكن أنا من هجرك و ذهب إلى باريس فلا تلومينى
    Olha, não me culpes. Open Subtitles النظرة، لا تَلُمْني.
    - Exactamente. E não quero que me culpes de te arrastar para isto. Open Subtitles و لا أريدك أن تلقي اللوم علي لمحادثتك بهذا الشأن
    Então, não me culpes por isto está bem? Open Subtitles لا، لا تلقي باللوم علي ؟ مفهوم إنها ليست غلطتي
    Está bem, mas não me culpes se não funcionar. Open Subtitles جيّد، لكن لا تلقِ اللوم عليّ إن لم ينجح الأمر.
    Por isso não me culpes. Open Subtitles لذا, لا تلوموني على هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus