Ao longo dos anos, as palhaçadas dele me custaram tempo e dinheiro. | Open Subtitles | على مدار السنين ، تصرفاته الغريبة كلفتني الكثير من الوقت والمال |
Tenho usado programas que me custaram 500 dólares, e funcionam. | Open Subtitles | أنا معي آلة اختراق كلفتني 500 دولار وهي تعمل |
Lembro-te que este ano as tuas guloseimas já me custaram quarenta e sete provadores. | Open Subtitles | في هذا العام وحده هداياك الصغيره كلفتني 47 متذوق |
Ontem, comi restos e não me custaram 300 dólares! | Open Subtitles | لقد أكلت النفايات بالأمس و لم تكلفني 300 دولار |
Já me custaram o emprego, o casamento e o meu bebé. | Open Subtitles | إنها تكلفني عملي وزواجي وطفلي الرضيع |
É que me custaram uma fortuna! | Open Subtitles | ياألهي كلّفوني ثروة |
Devem ser. Quase me custaram a vida. | Open Subtitles | ينبغي أن يكونوا كذلك فقد كلفوني حياتي تقريباً |
Dezasseis meses no pelourinho... Foi isso que os dentes dele me custaram. | Open Subtitles | قضيت 16 شهر في الحجز، وهذا ما كلفتني إياه تلك الأسنان! |
Sabes quanto é que me custaram os bilhetes? | Open Subtitles | أتعلم كم كلفتني تلك التذاكر؟ |
Só me custaram uma nota de cinco. | Open Subtitles | - لقد كلّفوني خمسة جنيهات فقط |
Mas só deus sabe quanto me custaram. | Open Subtitles | لكن الله أعلم كم كلفوني. |