"me deu a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعطتني
        
    • أعطاني
        
    Essa cadela me encerrou aqui, essa cadela me deu a máxima sentencia possível. Open Subtitles لقد وضعَتني العاهرة هُنا أعطتني العاهرة أقصى عقوبَة مُمكنَة
    Quando você saiu da cidade me deu a idéia de fazer algo da vida então fui para Seattle, peguei uma guitarra e me tornei músico. Open Subtitles أعطتني الفكرة أنى يجب أن أفعل شيء بحياتي، أيضا. لذا ذهبت إلى سياتل، أشتريت جيتار , وأصبحت مجنون بالموسيقى.
    A Madre Superiora disse-me quando me deu a carta. Open Subtitles الرئيسة الدينية قالت لي عندما أعطتني الرسالة
    Foi por isso que Deus me deu a tarefa mais fácil, ser crucificado. Open Subtitles لذلك أعطاني الله المهمه السهله00 أن تصلب
    O "Cowboy" que me deu a moeda cantante em Pudding Town? Open Subtitles راعي البقر الذي أعطاني تلك اللعبة في البلدة
    Ela pediu-me para a violar. Excita-a. Até me deu a faca. Open Subtitles لقد طلبت مني اغتصابها لأن هذا يثيرها ولقد أعطتني أيضا سكينا
    A Molly já me deu a prenda de anos. É um jogo que descarreguei. Open Subtitles ، مولي أعطتني هدية عيد ميلاد بسيطة لعبة كمبيوتر قمت بتحميلها ..
    - Por favor, acredita que uma escrava analfabeta me deu a minha coroa? Open Subtitles هل تريدن أن تخربني أن فتاة عبدة أمية أعطتني تاجي؟
    Esse sermão me deu a coragem pra efectivamente fazer algo a respeito. Open Subtitles وتلك العظة أعطتني الشجاعة لأخذ خطوة حيال الأمر
    Lembras-te de quando me deu a cópia selada de Battletoads? Open Subtitles اتذكرين عندما أعطتني تلك النسخة المختومة من باتليتوادس؟
    Agora, para o teu primeiro dia na escola, recebes o que a minha mãe me deu a mim. Open Subtitles الآن، في أول يوم لكِ في المدرسة ستحصلين على ما أعطتني إياه والدتي لآلئ؟
    Ela é a mulher que me deu a vida. Open Subtitles إنها المرأة التي أعطتني الحياة
    Mas não me deu a ordem de matar aquele comunista 3 vezes? Open Subtitles ...ألم يكن أنتِ ...مَن أعطتني الأوامر بقتل هذا الوغد في ثلاثة مناسبات مختلفة؟
    Como é que poderias saber que ela me deu a Op? Open Subtitles وكيف تعرف بأنها أعطتني العملية ؟
    A bombeira que me deu a máscara... caiu. Open Subtitles الإطفائيّة التّي أعطتني القناع،
    A tua mãe disse que podia ter efeitos colaterais quando me deu a poção, tornei-me a Adalind e dormi com o Nick para ele recuperar os poderes. Open Subtitles والدتك قالت بأنه ربما يكون هناك أعراض جانبية. عندما أعطتني الجرعة وتحولت إلى "أداليند". وبعدها نمت مع "نيك".
    Eu acho que ele pensa que uma vez que me deu a carreira, ele pode tirá-la de volta. Open Subtitles أظن بأنّه يعتقد أنه أعطاني مهنتي وهو يستطيع أخذها مني
    Sabe que o juiz me deu a escolher entre a prisão e a tropa. Open Subtitles أنت تعلم أن القاضي أعطاني الخيار, السجن أو الجيش
    Digamos apenas que ele me deu a oportunidade de seguir em frente, de muito boa graça. Que eu aceitei. Open Subtitles دعنا نقول لقد أعطاني الفرصة كيف أواصل حياتي من دونه و أنا أخذتها
    Ooh. Agora que eu disse isso, isso provavelmente foi o que me deu a idéia de... reprogramar o dispositivo com meu antigo DNA. Open Subtitles و أقول ذلك الآن ، هذا على الأرجح ما أعطاني فكرة برمجة الجهاز القديم مع بحمضى النووى السابق
    Digamos apenas que ele me deu a oportunidade de seguir em frente, de muito boa graça. Que eu aceitei. Open Subtitles دعنا نقول لقد أعطاني الفرصة كيف أواصل حياتي من دونه و أنا أخذتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus