"me devia" - Traduction Portugais en Arabe

    • يدين لي
        
    • يتوجب بي
        
    • يدين ليّ
        
    • يدينه لي
        
    • ينبغي علي ان
        
    Fui ver o Rolando, que me devia 25.000 de um negócio antigo. Open Subtitles لقد ذهبت الى رولاندو انه يدين لي بـ 25 ألف دولار
    Era um cheque de 680 dólares. Mais do que me devia. Open Subtitles كان شيكاً بمبلغ 680 دولار أكثر من ما يدين لي.
    Esta para aquele idiota, menos o que ele me devia. Open Subtitles وهذا المبلغ لهذا الحقير ينقصه ما يدين لي به
    - Sim. Eu sei que me devia sentir culpada. Open Subtitles أجل ... أعرف أنّي يتوجب بي الشعور بالذنب
    Tirei-lhe a arma e levei o que ele me devia. Foi auto-defesa. Open Subtitles مسحتالآثارمن المسدس،وأخذتماكان، يدين ليّ ، كان مُجرد دفاع عن النفس.
    Queria o dinheiro que ele me devia do nosso último golpe. Open Subtitles لقد أردت المال الذي يدينه لي من آخر ضربة
    Além disso, quanto a ter uma vida longa, o que mais me devia preocupar era a minha ex-mulher. Open Subtitles اضافة الى, بقدر ماسأعيش حياة طويلة سأنشغل بها كان ينبغي علي ان اقلق بشأن زوجتي السابقة
    Eu implorei por ajuda. Ele me devia porque salvei a vida dele. Open Subtitles رجوته أن يُساعدني لقد كان يدين لي لأنني أنقذت حياته
    Só quero os US$300 que ele me devia. Open Subtitles انا فقط أريد الـ 300 دولار التي يدين لي بها
    $1250. E já me devia $130. Open Subtitles انه 1250 دولار انه يدين لي 130 من المرة السابقة
    Ganhou o marcador que me deu que dizia que me devia a mesada. Open Subtitles في الواقع، فاز بالبطاقة التي أعطانيها التي تقول أنّه يدين لي بمصروف الجيب.
    Pensei que ia ter uma família, que o universo me devia. Open Subtitles ظننتُ أنهُ بأمكاني الحصول على عائلة ظننتُ أن الكون يدين لي
    Ele me devia uma casa e um fogo e talvez crianças algum dia. Open Subtitles يدين لي بمنزل وناراً وربما أطفال في يوم ما
    Em suma, ele me devia tudo o que era devido de um marido para uma esposa. Open Subtitles بإختصار، هو يدين لي بكل هذا من زوج لزوجته
    Isso inclui os $825 que o Johnson me devia? Open Subtitles هل هذا يشمل 825 التي يدين لي بها "جونسون"؟
    O marido morto dela também me devia dinheiro. Open Subtitles زوج فتاة الزبادي يدين لي بالمال أيضاَ
    Um homem do FBI, que me devia um favor, investigou-o o ano passado. Open Subtitles يدين لي بمعروف تحقق منه العام الماضي
    E também o dinheiro o seu pai me devia. Ah! Open Subtitles وأيضاً المال التي يدين لي بها والدك
    Não me devia ter envolvido. Open Subtitles لم يتوجب بي الإشتراك معك
    - Boa observação. - Nesta situação hipotética, não, o Renny não me devia apostas. Open Subtitles و إن قيل ذلك، في الحالة الافتراضية، كلاّ، (ريني) لم يدين ليّ بدين قمار
    A única coisa que engoli dele, foi a massa que me devia. Open Subtitles كل ماآخذه منك هو المال الذي يدينه لي
    Não me devia ter deixado convencer a fazer algo tão desonesto e mau. Open Subtitles .هذا سخيف كان ينبغي علي ان لا ادعك تدخليني في شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus