Fui ver o Rolando, que me devia 25.000 de um negócio antigo. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى رولاندو انه يدين لي بـ 25 ألف دولار |
Era um cheque de 680 dólares. Mais do que me devia. | Open Subtitles | كان شيكاً بمبلغ 680 دولار أكثر من ما يدين لي. |
Esta para aquele idiota, menos o que ele me devia. | Open Subtitles | وهذا المبلغ لهذا الحقير ينقصه ما يدين لي به |
- Sim. Eu sei que me devia sentir culpada. | Open Subtitles | أجل ... أعرف أنّي يتوجب بي الشعور بالذنب |
Tirei-lhe a arma e levei o que ele me devia. Foi auto-defesa. | Open Subtitles | مسحتالآثارمن المسدس،وأخذتماكان، يدين ليّ ، كان مُجرد دفاع عن النفس. |
Queria o dinheiro que ele me devia do nosso último golpe. | Open Subtitles | لقد أردت المال الذي يدينه لي من آخر ضربة |
Além disso, quanto a ter uma vida longa, o que mais me devia preocupar era a minha ex-mulher. | Open Subtitles | اضافة الى, بقدر ماسأعيش حياة طويلة سأنشغل بها كان ينبغي علي ان اقلق بشأن زوجتي السابقة |
Eu implorei por ajuda. Ele me devia porque salvei a vida dele. | Open Subtitles | رجوته أن يُساعدني لقد كان يدين لي لأنني أنقذت حياته |
Só quero os US$300 que ele me devia. | Open Subtitles | انا فقط أريد الـ 300 دولار التي يدين لي بها |
$1250. E já me devia $130. | Open Subtitles | انه 1250 دولار انه يدين لي 130 من المرة السابقة |
Ganhou o marcador que me deu que dizia que me devia a mesada. | Open Subtitles | في الواقع، فاز بالبطاقة التي أعطانيها التي تقول أنّه يدين لي بمصروف الجيب. |
Pensei que ia ter uma família, que o universo me devia. | Open Subtitles | ظننتُ أنهُ بأمكاني الحصول على عائلة ظننتُ أن الكون يدين لي |
Ele me devia uma casa e um fogo e talvez crianças algum dia. | Open Subtitles | يدين لي بمنزل وناراً وربما أطفال في يوم ما |
Em suma, ele me devia tudo o que era devido de um marido para uma esposa. | Open Subtitles | بإختصار، هو يدين لي بكل هذا من زوج لزوجته |
Isso inclui os $825 que o Johnson me devia? | Open Subtitles | هل هذا يشمل 825 التي يدين لي بها "جونسون"؟ |
O marido morto dela também me devia dinheiro. | Open Subtitles | زوج فتاة الزبادي يدين لي بالمال أيضاَ |
Um homem do FBI, que me devia um favor, investigou-o o ano passado. | Open Subtitles | يدين لي بمعروف تحقق منه العام الماضي |
E também o dinheiro o seu pai me devia. Ah! | Open Subtitles | وأيضاً المال التي يدين لي بها والدك |
Não me devia ter envolvido. | Open Subtitles | لم يتوجب بي الإشتراك معك |
- Boa observação. - Nesta situação hipotética, não, o Renny não me devia apostas. | Open Subtitles | و إن قيل ذلك، في الحالة الافتراضية، كلاّ، (ريني) لم يدين ليّ بدين قمار |
A única coisa que engoli dele, foi a massa que me devia. | Open Subtitles | كل ماآخذه منك هو المال الذي يدينه لي |
Não me devia ter deixado convencer a fazer algo tão desonesto e mau. | Open Subtitles | .هذا سخيف كان ينبغي علي ان لا ادعك تدخليني في شيء |