Se há um ano alguém me dissesse que ia estar casada e com 3 enteados, eu ia rir na cara deles. | Open Subtitles | لو قال لي شخص في العام الماضي أني سأكون متزوجة و يكون لدي ثلاث ربائب الآن لكنت ضحكت في وجهه |
Se o meu marido me dissesse isso, eu também ficaria fula. | Open Subtitles | لو أن زوجي قال لي ذلك، فسأكون غَضْبَى أيضًا. |
Se alguém me dissesse que ouvia vozes, tinha logo a certeza de que não andava a tomar os medicamentos. | Open Subtitles | إذا قال لي شخص ما كانوا يسمعون أصوات الآخرين في رؤوسهم، أود أن تكون على يقين من أنهم تسللوا خارج أدويتهم. |
Eu disse-lhe que ele era mau, e ele respondeu que eu não sabia o quanto, então pedi-lhe que me dissesse. | Open Subtitles | و أخبرتهُ بأنهُ كان سيئاً في المضاجعة و قال لي لم أعلم كم كنتُ سيئاً لذا أخبرتهُ بأنّ يقول لي لماذا |
Pelo menos, uma vez, gostava que um papagaio me dissesse isso. | Open Subtitles | أود أن يقول لي بغبغاء هذا لمرة واحدة فقط |
Meu, se ninguém me dissesse que aqui é onde o dinheiro dos meus impostos é realmente gasto, eu começava... | Open Subtitles | لو قال لي أي واحد بأن هذا هو المكان الذي يذهب أليه ضرائب دولاراتي .. كنتُ في الواقع سأبدأ |
Seria melhor se me dissesse, detetive. | Open Subtitles | فإنه سيكون من الأفضل إذا كنت فقط قال لي المحقق. |
"E então, pensei... "Se alguém me dissesse quando ele nasceu "que a minha preocupação futura seria "que ele ia beber e conduzir com os amigos de faculdade..." | TED | وقالت: "عندها فكّرت، لو قال لي أحدهم عند ولادته أن مشكلتي معه في المستقبل ستكون ذهابه إلى حانة وقيادته مع أصدقائه -- " |
Se aqui há 20 anos, alguém me dissesse: "John, queres mesmo fazer a diferença?" | TED | أعني، لو كان قال لي أحدهم قبل عشرين سنة، "جون، هل حقا تودّ أن تحدث تغييرا؟" |
Se o Harry me dissesse que só podia andar comigo, se eu fosse judia, duvido que estivesse nesta situação. | Open Subtitles | إذا هاري قد قال لي انه يمكن ان يكون فقط جادين لي لو كنت يهوديا... أشك سأكون في وضعي. أنا دون أبوس]؛ ر الحصول عليها. |
se á um ano atrás alguem me dissesse | Open Subtitles | اذا احد قال لي قبل سنه. |
E estava a imaginar o que é que faria se o Larry me dissesse que se queria tornar uma mulher. | Open Subtitles | وكنت أتخيل مالذي كنت (لأفعله لو أن (لاري قال لي بأنه يريد التحول الى إمرأة |
Tudo o que eu queria era que ele me dissesse que me amava. | Open Subtitles | كل ما أردته هو أن يقول لي والدي أنه يحبني |
Porque eu teria relações consigo agora mesmo se a sociedade não me dissesse que você é apenas um idiota mal pago. | Open Subtitles | لأنني سأعاشرك الآن لو لم يكن المجتمع يقول لي انك مجرد ابله لا يتقاضى مالا كافيا |