"me disseste isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخبرني بذلك
        
    • تخبريني بذلك
        
    • تخبرني بهذا
        
    • تخبريني بهذا
        
    • تخبرني هذا
        
    • تقل لي هذا
        
    • تخبرنى هذا
        
    • تخبرني ذلك
        
    • تخبرني من
        
    • قلت لي هذا
        
    • أخبرتني بذلك
        
    • أخبرتني ذلك
        
    • أخبرتني بهذا
        
    • تقل لي ذلك
        
    • تقول لي ذلك
        
    Em 22 anos desde a morte dela nunca me disseste isso. Open Subtitles في الـ22 سنة مُذ موتها, لم تخبرني بذلك أبداً
    Então porque não me disseste isso quando vieste exigir um emprego? Open Subtitles ولماذا لم تخبرني بذلك عندما أتيت لتعرض خدماتك؟
    - Nunca me disseste isso. - Não pensei que fosse preciso. Open Subtitles لم تخبريني بذلك - لم أظن أنه يجب أن أخبرك ذلك -
    Porque não me disseste isso antes. Quando me deste a aliança? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بهذا من قبل عندما اعطيتني أياه؟
    Porque não me disseste isso quando te candidataste ao cargo? Open Subtitles لمَ لمْ تخبريني بهذا حينما قدّمتي على هذا العمل ؟
    Não sei. Não acredito que nunca me disseste isso. Open Subtitles لا اصدق انك لم تخبرني هذا ابداً
    Porque não me disseste isso antes? Open Subtitles حسنا، لماذا لم تقل لي هذا في المقام الأول؟
    Não me disseste isso. Ligaste-me e pediste-me para te ajudar. Open Subtitles لكنك لم تخبرني بذلك , لقد اتصلت بي وطلبت مني المساعدة
    - Não me disseste isso. Open Subtitles أجل، حسنا، و لم تخبرني بذلك ؟ أيّ واحدة ؟
    Porque nunca me disseste isso? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بذلك من قبل ؟
    Querida, por que não me disseste isso antes? Open Subtitles حبيبتي ، لماذا لم تخبريني بذلك من قبل؟
    Nunca me disseste isso. Open Subtitles لم تخبريني بذلك من قبل.
    Porque não me disseste isso ontem? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بذلك بالأمس؟
    Sabias o que ele sentia por mim há muito tempo, e não me disseste isso também. Open Subtitles أنت تعرف كيف كان شعوره تجاهيولاأحديعرفمنذمتى.. ولم تخبرني بهذا أيضاً ..
    - Nunca me disseste isso. Open Subtitles ماذا؟ انت لم تخبرني بهذا ابدا؟
    Porque não me disseste isso quando eu estava por cima? Open Subtitles لم لم تخبريني بهذا حينما كانت أحوالي جيدة؟
    Nunca me disseste isso. Open Subtitles لم تخبرني هذا أبداً من قبل.
    Porque é que não me disseste isso antes? Eu teria compreendido. Open Subtitles لماذا لم تقل لي هذا من قبل اريد ان افهم
    Porque não me disseste isso antes? Open Subtitles لماذا لم تخبرنى هذا من قبل؟ مرتفع جيد
    E por que não me disseste isso, no início? Open Subtitles لماذا لم تخبرني ذلك عندما تقابلنا لأول مرة
    Porque não me disseste isso antes? Open Subtitles لماذا لم تخبرني من قبل؟
    me disseste isso cem vezes. Open Subtitles لقد فهمت.لقد قلت لي هذا الخطاب مئات المرات
    Porque me disseste isso agora? Open Subtitles لمَ أخبرتني بذلك الآن؟
    É, já me disseste isso antes. Open Subtitles نعم لقد أخبرتني ذلك من قبل
    me disseste isso umas nove vezes. Open Subtitles أخبرتني بهذا ما يناهز 9 مرّات هل عدت إلى صوابك؟
    Sabes, acho que nunca me disseste isso antes. Open Subtitles أتعلم؟ أعتقد أنك لم تقل لي ذلك من قبل
    - Gibbs, porque me disseste isso? Open Subtitles -غيبز) )، لماذا تقول لي ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus