"me diz o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخبرني ماذا
        
    • يقول لي ما
        
    • يخبرني ما
        
    • تخبريني بما
        
    • تخبريني ما
        
    • تقول لي ما
        
    • إخباري بما
        
    • تقل لي ما
        
    • يخبرني بما
        
    Enfim, porque não me diz o que tomou antes de ele voltar? Open Subtitles على أية حال، لم لا تخبرني ماذا ابتلعت قبل أن يرجع؟
    O mais estranho é que quando me diz o que fazer na vida, fico doida. Open Subtitles الشيء الغريب هو عندما يقول لي ما يجب القيام به في الحياة هذا يدفعني للجنون.
    Já tenho um homem que me diz o que fazer. Open Subtitles لدي بالفعل رجل واحد في حياتي يخبرني ما أفعله
    Adoro quando você me diz o que realmente estou pensando. Open Subtitles .. انا فقط أحب عندما تخبريني بما أفكر فيه
    Porque não me diz o que tenho de saber, e vou fazer o que tenho a fazer? Open Subtitles لماذا فقط لا تخبريني ما الذي يجب ان أعرفه و انا سأذهب لأفعل ما يجب ان افعله؟
    Diz que é urgente. -Ela não me diz o que é urgente, eu é que lhe digo. Open Subtitles الآنسة هاردينج لا تقول لي ما هو العاجل أنا أقول لها ما هو العاجل
    Alguém me diz o que é que se passa com as minhas câmaras? Open Subtitles حسناً, أيود أحدكم إخباري بما يحصل مع كاميراتي
    Se não me diz o que se passa, não posso ajudá-lo. Open Subtitles إذا لم تقل لي ما يحدث أنا لا يمكن أن اساعدك
    Não pergunto os detalhes, mas ele só me diz o que quer. Open Subtitles أنا أقصد، أني لا أسأل عن التفاصيل و لكنه يخبرني بما يريده، حسناً؟
    Eu lhe mostro uns rostos, você me diz o que andam fazendo. Open Subtitles سأريك بعض الأوجه وأنت تخبرني ماذا تراهم يفعلون.
    Marvin, porque é que não me diz o que é que se passa aí primeiro? Open Subtitles ؟ مارفن .. لم لا تخبرني ماذا حصل في الداخل
    Porque não me diz o que lhe aconteceu na testa? Open Subtitles لماذا لا تخبرني ماذا حدث لجبينك ؟
    Ninguém me diz o que devo fazer. Open Subtitles لا أحد يقول لي ما يجب القيام به أتعتقد أنك حر ؟
    Quando acordo e alguém me diz o que eu fiz... Open Subtitles حسنا، عندما أستيقظ، وعندما شخص ما يقول لي ما قمت به
    Alguém me diz o que o barqueiro está a fazer? Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يخبرني ما الذي يفعله رجل القارب؟
    Alguém me diz o que se passa aqui? Open Subtitles هل يمكن لشخص ما رجاءً ان يخبرني ما الذي يدور هنا ؟
    Porque não me diz o que aconteceu? Open Subtitles لما لا تخبريني بما حدث,حسنا؟
    Porque não me diz o que aconteceu ao seu pescoço, Jo? Open Subtitles لمَ لا تخبريني بما جرى لرقبتك يا (جو)؟
    Então porque não me diz o que há no abrigo sob o Tesla. Open Subtitles اذا لماذا لا تخبريني ما يوجد في المخبأ تحت تيسلا
    Porque não me diz o que se passa? Open Subtitles لماذا لا تخبريني ما الذي يجري؟
    Então porque vocé não me diz o que tocar? Open Subtitles فلماذا لا تقول لي ما تقوم به. أنا سوف تفعل ما تقوله
    Porque não me diz o que já sabe e continuamos a partir daí? Open Subtitles لماذا لا تقول لي ما تعرفه عني لحد الآن؟
    Ninguém me diz o que aconteceu. Só que foi... Um tipo de bomba. Open Subtitles لا يريد أحد إخباري بما حدث، سوى أنّه بسبب قنبلة ما.
    Como posso confiar em si se não me diz o que vai fazer? Open Subtitles -هذا أمر لا يعنيكِ -كيف أثق بك إن لم تقل لي ما الذي تفعله؟
    Ninguém me diz o que fazer na minha cama. Open Subtitles لا أحد يخبرني بما أفعله بسريري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus