Enfim, porque não me diz o que tomou antes de ele voltar? | Open Subtitles | على أية حال، لم لا تخبرني ماذا ابتلعت قبل أن يرجع؟ |
O mais estranho é que quando me diz o que fazer na vida, fico doida. | Open Subtitles | الشيء الغريب هو عندما يقول لي ما يجب القيام به في الحياة هذا يدفعني للجنون. |
Já tenho um homem que me diz o que fazer. | Open Subtitles | لدي بالفعل رجل واحد في حياتي يخبرني ما أفعله |
Adoro quando você me diz o que realmente estou pensando. | Open Subtitles | .. انا فقط أحب عندما تخبريني بما أفكر فيه |
Porque não me diz o que tenho de saber, e vou fazer o que tenho a fazer? | Open Subtitles | لماذا فقط لا تخبريني ما الذي يجب ان أعرفه و انا سأذهب لأفعل ما يجب ان افعله؟ |
Diz que é urgente. -Ela não me diz o que é urgente, eu é que lhe digo. | Open Subtitles | الآنسة هاردينج لا تقول لي ما هو العاجل أنا أقول لها ما هو العاجل |
Alguém me diz o que é que se passa com as minhas câmaras? | Open Subtitles | حسناً, أيود أحدكم إخباري بما يحصل مع كاميراتي |
Se não me diz o que se passa, não posso ajudá-lo. | Open Subtitles | إذا لم تقل لي ما يحدث أنا لا يمكن أن اساعدك |
Não pergunto os detalhes, mas ele só me diz o que quer. | Open Subtitles | أنا أقصد، أني لا أسأل عن التفاصيل و لكنه يخبرني بما يريده، حسناً؟ |
Eu lhe mostro uns rostos, você me diz o que andam fazendo. | Open Subtitles | سأريك بعض الأوجه وأنت تخبرني ماذا تراهم يفعلون. |
Marvin, porque é que não me diz o que é que se passa aí primeiro? | Open Subtitles | ؟ مارفن .. لم لا تخبرني ماذا حصل في الداخل |
Porque não me diz o que lhe aconteceu na testa? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني ماذا حدث لجبينك ؟ |
Ninguém me diz o que devo fazer. | Open Subtitles | لا أحد يقول لي ما يجب القيام به أتعتقد أنك حر ؟ |
Quando acordo e alguém me diz o que eu fiz... | Open Subtitles | حسنا، عندما أستيقظ، وعندما شخص ما يقول لي ما قمت به |
Alguém me diz o que o barqueiro está a fazer? | Open Subtitles | هل يمكن لأحد أن يخبرني ما الذي يفعله رجل القارب؟ |
Alguém me diz o que se passa aqui? | Open Subtitles | هل يمكن لشخص ما رجاءً ان يخبرني ما الذي يدور هنا ؟ |
Porque não me diz o que aconteceu? | Open Subtitles | لما لا تخبريني بما حدث,حسنا؟ |
Porque não me diz o que aconteceu ao seu pescoço, Jo? | Open Subtitles | لمَ لا تخبريني بما جرى لرقبتك يا (جو)؟ |
Então porque não me diz o que há no abrigo sob o Tesla. | Open Subtitles | اذا لماذا لا تخبريني ما يوجد في المخبأ تحت تيسلا |
Porque não me diz o que se passa? | Open Subtitles | لماذا لا تخبريني ما الذي يجري؟ |
Então porque vocé não me diz o que tocar? | Open Subtitles | فلماذا لا تقول لي ما تقوم به. أنا سوف تفعل ما تقوله |
Porque não me diz o que já sabe e continuamos a partir daí? | Open Subtitles | لماذا لا تقول لي ما تعرفه عني لحد الآن؟ |
Ninguém me diz o que aconteceu. Só que foi... Um tipo de bomba. | Open Subtitles | لا يريد أحد إخباري بما حدث، سوى أنّه بسبب قنبلة ما. |
Como posso confiar em si se não me diz o que vai fazer? | Open Subtitles | -هذا أمر لا يعنيكِ -كيف أثق بك إن لم تقل لي ما الذي تفعله؟ |
Ninguém me diz o que fazer na minha cama. | Open Subtitles | لا أحد يخبرني بما أفعله بسريري. |