"me dizem" - Traduction Portugais en Arabe

    • رأيكم
        
    • يخبروني
        
    • يخبرني
        
    • يقولون لي
        
    • يخبرونني
        
    • قولكم
        
    • تقولون
        
    • قيل لي
        
    • رأيكما
        
    • تخبرونني
        
    • تخبروني
        
    • تخبرني
        
    • يقول لي
        
    • يخبرونى
        
    • يُخبرني
        
    Há algo de malvado nesta cidade, que me dizem a irmos procurá-lo? Open Subtitles ثمّة شيء خبيث في بلدتكم ما رأيكم أنْ نذهب للعثور عليه؟
    Mas estou com disposição para perdoar. Que me dizem, rapazes? Open Subtitles ،لكن لدي مزاج أن أسامح ما رأيكم فى هذا يا أولاد ؟
    Por favor, só sei o que me dizem... e o que me dizem muda todos os dias. Open Subtitles أرجوك, أنا لا أعرف ألا مايخبروني به وما يخبروني به يتغيّر من يوم إلى يوم
    Quando me dizem para relaxar faço o contrário e fico tensa. Open Subtitles كل من يخبرني ان أخفف وأسترخي أجد نفسي متوترة أكثر
    no canal da National Geographic. Quando vai para o ar, recebo chamadas de pessoas com quem estive que me dizem ter recebido centenas de chamadas a dar-lhes os parabéns. TED وعندما تم بثة تلقيت مكالمات من جميع الرجال الذين كنت معهم جميعهم يقولون لي أنهم تلقوا مئات من المكالمات تهنئتهم.
    Não pergunto quem são eles, e eles não me dizem. Open Subtitles أنا لا أسألهم من يكونوا، وهم لا يخبرونني بشيء
    O que me dizem? Open Subtitles للعمل على كاثدرائيتنا ما قولكم ؟
    -Leva o meu também. -Porque é que vocês não me dizem... Open Subtitles لماذا لا تقولون لي يا رفاق لماذا تحول لوي لمستذئب؟
    Foi um dia muito longo, por isso, o que me dizem a prepararmo-nos para ir dormir? Open Subtitles إسمعوا، لقد كان هذا يومًا طويلًا جدًا جدًا فما رأيكم أن نستعد جميعًا للخلود إلى الفراش؟
    Que me dizem a sairmos para ir comer alguma coisa? Open Subtitles ما رأيكم ان نخرج من هنا, نحصل على شيئ لأكله؟
    Que me dizem se formos todos celebrar com uma partida de mini-raquetebol? Open Subtitles ما رأيكم في أن نحتفل جميعاً بلعبة كرة المضرب المصغر؟
    Não me dizem. Apenas me dizem para manter os carros afastados. Open Subtitles أنهم لا يخبروني هذا أنهم يخبروني فقط ان أبعد السيارات
    Não sei quem são. Eles não me dizem. Open Subtitles .أنا لا أعرف من هم كانوا .إنهم لم يخبروني
    Eles não me dizem onde é que vão. É como uma conspiração. Open Subtitles لا يخبروني أين يذهبون ،إن الأمر أشبه بمؤامرة
    E é nesse momento que os meus pais me dizem que se vão divorciar. Open Subtitles تناولنا فطيرة القرع ثم يخبرني أبواي أنهما سيتطلقان
    Mas quando me dizem que não posso levar o meu próprio lanche para o estádio, é quando fico meio maluco. Open Subtitles لكن عندما أحد يخبرني اني لا أستطيع تقديم وجبات خفيفه لي في ملعبهم
    Mas odeio quando me dizem que não posso fazer algo. Open Subtitles يا إلاهي, أكره عندما يقولون لي أنّي لا أستطيع فعل شيء ما.
    Agora tenho professores que me dizem o que fazer, em vez de ser o contrário. TED لدي الآن معلمون يخبرونني ماذا أفعل، بدلاً من العكس.
    O que me dizem de esperarmos aqui mesmo? Open Subtitles ما قولكم أن نظل ننتظر هنا ؟
    O que me dizem se esquecermos isto de ganhar ou perder Open Subtitles فماذا تقولون نحن جميعا مجرد نسيان هذا الفوز أو الخسارة،
    No dia em que me dizem que a minha casa é mesmo minha, é o dia em decido que tenho de partir. Open Subtitles ذات اليوم الذي قيل لي أني دياري ملكي هو نفس اليوم الذي قررت به أن لا بد لي من الرحيل
    Agora, rapazes, o que me dizem a uns waffles Belgas? Open Subtitles ما رأيكما في تناول فطائر الوافل البلجيكية؟
    Ou me dizem o que se passa ou não mexo um dedo. Open Subtitles إما أن تخبرونني بحقيقة ما يجري أو لن أحرك عضلة واحدة من جسمي
    Eles não me falaram muita coisa na secretaria. Por que você não me dizem o que vêm aprendendo? Open Subtitles لم يخبروني بالكثير في المكتب لم لا تخبروني بم درستم؟
    O número de bombas de gasolina na cidade é agora dado quando me dizem o seu tamanho. TED بأنه عدد محطات البترول في المدينة الذي يمكن معرفته عندما تخبرني حجمها
    Todos me dizem que, para ultrapassar isto, preciso de acreditar em mim. Open Subtitles اسمعي , كل شخص كان يقول لي من اجل إتمام الزفاف علي ان اثق بنفسي
    Pelo olhar deles parece que sabem de alguma coisa, mas não me dizem nada. Open Subtitles أشك بأنهم يعلمون شيئاً ما لكنهم لن يخبرونى بأي شيء
    Hoje em dia, todos me dizem para ser cauteloso. Open Subtitles الجميع يُخبرني بأن اكون حذراً هذه الأيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus