Eu não me envolvo nisso. | Open Subtitles | فلابد أن لديها سبب لذلك ولن أتورط في هذا |
É a última vez que me envolvo com uma adolescente estúpida. | Open Subtitles | هذه آخر مرة أتورط فيها مع مراهقين أغبياء. |
Enquanto não tiver provas irrefutáveis de que ela não é louca, não me envolvo no debate público. | Open Subtitles | حتى أحصل على دليل قاطع، بأنها ليست مجنونة لن أتورط قط مع النقاش العام |
Não dou qualquer parecer, não participo, não me envolvo. | Open Subtitles | ،لا أعرض وجهة نظر ،لا أبادر بالأفعال ،لا أتدخل أكتب عمّا أرى وحسب |
Nunca me envolvo em assuntos de outros povos ou planetas. | Open Subtitles | أنا لا أتدخل في العلاقات أو في الناس أو الكواكب |
- Eu não me envolvo em nada sem um contrato vinculativo. | Open Subtitles | أنا لن أتورط بأي شيء بدون عقد ملزم قانوناً |
Eu não me envolvo com pessoas que trabalham para mim. | Open Subtitles | .أنا لا أتورط مع من يشتغلون عندي |
Sim, mas eu não me envolvo nessa parte da vida dele. | Open Subtitles | انني لا أتورط في ذلك القسم من حياته |
Não pensou avisar-nos? Não me envolvo nas merdas dos polícias. | Open Subtitles | أنا لا أتورط في الأمور المتعلقة بالشرطة |
Não me envolvo com cartéis e terroristas, por isso... | Open Subtitles | أنا لا أتورط في مثل هذه الصفقات والعمليات الإرهابية, لذا... لا,نحنلا نطلبَمنك ... |
Nunca me envolvo emocionalmente. | Open Subtitles | لا أتورط عاطفياً أبداً. |
Eu não me envolvo nas brigas de romances adolescentes. | Open Subtitles | . لن أتدخل فى مرحلة الرومانسية المراهقة |
Não me envolvo nas coisas do dia-a-dia. | Open Subtitles | أنا لا أتدخل في الأمور اليومية |
Mas eu nunca me envolvo nos negócios dele, por razões éticas e pessoais. | Open Subtitles | لكنني لا أتدخل أبداً في صفقاته التجارية -لأسباب أخلاقية وشخصية أيضاً |
É por isso que não me envolvo. | Open Subtitles | هذا هذا الذى يجعلنى لا أتدخل |